영화, 미드, 영자신문 온라인스터디 모집; 클릭하세요

 

 

 


그는 당신에게 반하지 않았다 (2009)

He's Just Not That Into You 
8.1
감독
켄 콰피스
출연
제니퍼 애니스턴, 스칼렛 요한슨, 드류 배리모어, 제니퍼 코넬리, 지니퍼 굿윈
정보
코미디 | 미국 | 129 분 | 2009-02-12

 

 

 

 

 

 

 

 

 

JANINE checks herself in a vintage mirror,

GIGI, on her cell phone. Gigi slams it closed.

 

효과만점 mikekim 일대일 온라인 영어- 클릭하세요         해설본 문의는 여기를 클릭하세요

 

 

 

RECORDING [ON PHONE] :Please enter your pass… You have no messages. Main menu.

                                          To send a message…

                                     비밀번호를 입력도착한 메시지가 없습니다. 주 메뉴.

                                          메시지를 보내시려면

Janine : Okay, so clearly he hasn't called. Maybe he's away on business.

            그래, 코너가 전화 안 했구나. 출장 갔나 보지.

*He's out of town on business. 출장 중이신데요.

/When will you make an official trip? 당신은 언제 출장을 떠날 예정입니까?

/I have made a day´s business trip to Seoul. 서울에 당일치기 출장을 다녀왔다.

 

GIGI : He sells real estate. In Baltimore. Staying in town is his business.

         부동산 중개사잖아. 볼티모어에서. 출장 갈 일 없잖아.

Janine : Right. Well, look, let me tell you. After I went out with Ben for the first time,

            he didn't call me for 11 days. Eleven days. And now he's like the world's best husband.

            That happens all the time.

          이 봐, 있잖아, 벤이랑 처음 데이트했을 때, 11일 동안 전화 없었어. 11일 말이야.

           근데 지금은 최고 남편이지. 그럴 수 있는 거야.

*How long did you go with your husband before you got married?

남편과는 얼마나 사귀다 결혼하셨습니까?

/You two have been going together for over five years?

너희 둘은 사귄 지 5년이 넘었다고 했지?

/I only went out with him for a week after that.

그 사람이랑은 그 이후로 일주일 사귀고 깨졌죠

/You haven't been together that long. What are you taking a break from?

둘이 사귄지 오래 된 것도 아니잖아. 뭣 땜에 휴식기간을 갖는 건데?

/ I have dated him off and on for a few years. 지난 몇 년 간 사귀다 말다 했어.

/So, you seeing anyone special?  그래, 요즘 특별히 사귀는 사람 있어?

 

GIGI : Really? 정말?

Janine : Really. You want coffee? I got you 2 percent.

             정말이야. 커피 마실래?  저지방 우유 넣어 줄게.

*Low-fat milk is available in two types, 2% and 1%.

 

GIGI : Thanks. This is all your fault. 고마워, 다 너 때문이야.

Janine : What? Why? ? ?

GIGI : You set us up. 네가 소개 시켜줬잖아.

*This woman set me up with her son.

한 아줌마가 그 아들을 소개시켜 줬어.

/I don't want you to fix me up.

누구 소개시켜 주는 건 싫어요.

/Hook me up if there's a good person. 좋은 사람 있으면 소개시켜 줘.

 

Janine : No. You asked me if I know any guys, and I gave Conor your phone number.

            That's not a setup. When I do a setup, I weigh the pros and cons.

            I do my due diligence. All I know about Conor is that he sold us this house.

            Seriously, stop.

          아냐, 네가 아는 남자 있는 지 물어 봤잖아.  그래서 코너한테 네 번호 준 거고.

            그건 소개팅이 아니지. 내가 소개팅 주선하면, 이해득실을 따지 거든. 당연히

            주의해서 하지. 내가 코너에 대해 아는 거라곤 그 사람이 이 집을 우리한테

            팔았다는 것뿐이야. 진짜, 그만 해.

*weigh (up) the pros and cons 찬반 양론의 득실을 재어보다

/ Let's examine the pros and cons. 이해득실을 따져 보자.

*due diligence 당연히 기울여야 할 주의.

/ For as many companies as possible who are potentially profitable but suffering from

temporary cash flow problems, we will apply the program after conducting due diligence.

적절한 심사를 거쳐 수익성은 있지만 일시적인 현금부족을 겪고 있는 기업들이 최대한 많이

도움을 받을 수 있도록 이 프로그램을 시행하겠다.

 

GIGI : He said he always hangs out after work at the City Supper Club.

         Maybe I should do a little drive-by?

        일 마치고 시티 서퍼 클럽에 늘 간다던데. 거기 한 번 들러 볼까?

*Did you hang out with your dad when you were a kid?

당신은 어릴 때 아버지랑 외출을 많이 했나요?

/But maybe we'll hang out when I get back.

하지만, 돌아와서 같이 놀러 가자

/How long did they hang out?

그들은 얼마 동안 데이트 했나요?

 

Janine : Please don't. He'll call. 제발 그러지 마. 전화 올 거야.

 

 

 

 

 

Text copyright by mike[Kim young dae],

No part of this material maybe used or reproduced in any manner whatsoever without written permission
except in the case of brief quotations.

For more information; mike5007@hanmail.net


해설본 문의는 여기를 클릭하세요

영화, 미드, 영자신문 온라인스터디 모집; 클릭

Main Page로 이동

     가격부담 없이 실전영어 능력 확실히 키워드립니다. 말 못하고 글 못쓰는 영어와 작별하십시오.

 

      효과만점 mikekim 일대일 온라인 영어- 클릭하세요

 

 

신고

Posted by mike kim
글이 마음에 들면 추천 ↑한방! (로그인 불필요) 블로그가 마음에 들면 정기구독+ 해주세요

댓글을 달아 주세요

  1. 여강여호 2012.11.01 10:54 신고  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    영문만 보고 2 percent가 뭐지 했는데...
    의외로 간단하게 표현하면 되는군요..
    저같은면 저지방 우유를 어떻게 영작해야되지 하고 한참 고민했을 겁니다...ㅎㅎ..


블로그 이미지
영화, 드라마, 영자신문, 소설등 다양한 소재로 영어 공부 할 수 있는 곳
mike kim
Yesterday219
Today60
Total916,685

최근에 받은 트랙백

글 보관함