한국드라마로 영어공부하자

[내게 거짓말을 해봐] 떼 쓰지마요. 말도 안 되는 소리하고 있어.

mike kim 2011. 7. 9. 06:30


Text copyright by mike[Kim young dae],

No part of this material maybe used or reproduced
in any manner whatsoever without written permission
except in the case of brief quotations.

For more information; mike5007@hanmail.net


가격부담 없이 실전영어 능력 확실히 키워드립니다.
말 못하고 글 못쓰는 영어와 작별하십시오.


효과만점 mikekim 일대일 온라인 영어- 클릭하세요



해설본 문의는 여기를 클릭하세요

영화, 미드, 영자신문 온라인스터디 모집; 클릭하세요

내게 거짓말을 해봐 다시 보기



Ah Jungs apartment in Jeju:

Dad calls to say that hes getting married.

 

현 기준: 아니 이 시간에 누구야?

 Who is it this time?

 전화기 확 던져 버린다!

 I will throw away the phone!

 

공 아정: 아빠, 아빠!  My dad!

아빠. Dad.

 

공 준호: 아정아, 내가 말야Ah jung, I…

 

공 아정: 뭔데요? What’s the matter?

 

공 준호: 그러니까니가 없으니까 너무 적적하다.

 Since you’re not around, I feel lonely.

 

공 아정: 알았어요. 조금만 기다려요. 내가 가서 귀찮게 해줄 테니까.

I know. Just wait for a while. I’ll be back to bother you.

 

공 준호: 그러니까 내 말은아빠가 결혼을 하면 덜 적적하지 않을까?

 What I mean is…if I can get married, then I won’t be lonely anymore.

 

공 아정: 결혼? , 결혼해야지 그럼. 해야지.

Married? Ah, of course. You must get married.

 

현 기준: 진짜? Really?

 

공 준호: , 그렇지? I should, right?

 

공 아정: 아빠. Dad.

 

공 준호: , 그래 아정아. Go on. I’m listening.  

 

공 아정: 내 눈치보고 신경 쓰고 안 그래도 되는데.

You don’t have to worry about how I might react.

우리 아빤 너무 착해서 탈이라니까.

My dad is too good a man.

*Too good a man to lie. 착해서 거짓말을 못하는군.

/His cleverness often overshoots itself. 그는 때로 너무 영리해서 탈이야.


 

 

Cut to: Ah Jung’s bed.

 

현 기준: 근데, 나 오늘 재워 줄 거지?

Can I sleep over here tonight?

 

공 아정: 아뇨, 좋은 호텔 놔 두고 왜 여기서 자요?

No, you’re staying in a luxury hotel, why would you want to sleep here?

 

현 기준: 난 여기가 더 좋은데.

I like it better here. [He lies with his head in her lap.]

 

공 아정: 안 일어나요. Hurry, get up.

 

현 기준: 싫어. Don’t want to.

 

공 아정: 머리도 대게 무겁네. Your head is heavy.

 

현 기준: 내 머리 속엔 온통 공아정 뿐이니까.

Because my brain is full of Gong ah Jung.

 

공 아정: 진짜 여기서 잘 거에요?

Are you really sleeping here?

 

현 기준: . Yup.  

 

공 아정: 그럼 가게 문 닫기 전에 칫솔 사와야 하는데.

 Then we need to buy a toothbrush before the store closes.

 

현 기준: 그게 왜 필요해? 같이 쓰면 되지.

 Why do we need to buy one? We can just share yours.

 

공 아정: 얼씨구 점점 You, really…

 

현 기준: 난 손만 잡고 자려고 했는데, 키스도 해야 돼?

I only want to sleep holding your hand, you’re thinking of kissing?

 

공 아정: 누가 그래서 그렇데요? 워낙 깔끔을 떠니까 그렇지.

 Who said anything about that?  It’s you who obsesses about cleanliness.

*Well, you know, I'm a neat freak. .. 제가 한 깔끔하거든요.

; A neat freak likes to have every element of their life tidy and in order.


 

현 기준: 그냥 나 서울에 가지 말까?

 Should I not go back to Seoul?

 

공 아정: 그게 무슨 소리에요? What do you mean?

 

현 기준: 그냥 이렇게 둘이 같이 살면 부담도 없고 좋잖아.

Just the two of us, spending time together like this,

It feels so good, without any burden.

 

공 아정: 난 백수 싫거든요. I don’t like jobless man.

 

현 기준: 제주도 일만 본다 그러면 되지.

I’ll just manage the branch in Jeju.

 

공 아정: 떼 쓰지마요. 말도 안 되는 소리하고 있어.

 You are asking for the impossible. That’s nonsense.

*He insisted on seeing her. 그는 그녀를 꼭 만나야겠다고 떼를 썼다.

/I teased my father into buying me a watch. 아버지에게 떼를 써서 시계를 샀다.

/He stands firm in his error. 그는 틀린 것을 옳다고 떼를 쓴다.


 

현 기준: 그래도 나 막 그렇게 싫진 않지?

 No matter what you say, you still hate me that much, don’t you?

 

[She kisses him on the lips.]


공 아정: 싫지 않다뇨? 좋지.

How could I hate you? I like you very much.

 

현 기준: , 다행이다. That’s a relief.

                                     영화, 미드, 영자신문 온라인스터디 모집; 클릭


Text copyright by mike[Kim young dae],

No part of this material maybe used or reproduced in any manner whatsoever without written permission
except in the case of brief quotations.

For more information; mike5007@hanmail.net


해설본 문의는 여기를 클릭하세요

Main Page로 이동

가격부담 없이 실전영어 능력 확실히 키워드립니다. 말 못하고 글 못쓰는 영어와 작별하십시오.


효과만점 mikekim 일대일 온라인 영어- 클릭하세요