2016/07 3

[함부로 애틋하게] 지금 나보고 신준영을 꼬시라는 거야?

After Joon-young has agreed to do the documentary. Best friend Nari totally overdoes Eul’s hair and makeup for the first day of her documentary shoot. ☞영화, 미드, 영자신문 온라인스터디 모집; 클릭하세요 노을: 얘가… 나라고? This is…me? 고나리: 오, 역시! I knew it! 화장풍님의 힘은 대단해. The power of cosmetics really is amazing. 이왕 한 김에 걸그룹 애들처럼 눈 밑에 금가루 살짝 뿌릴까? Since we’re doing a makeover, let’s put some gold dust under your eyes like a ..

[함부로 애틋하게] 저기요, 왜 생까요?

Joon-young is being berated by a cop at the police station. ☞영화, 미드, 영자신문 온라인스터디 모집; 클릭하세요 형사: 똑바로 안 앉아! Sit up straight! 자식이 아직도 정신을 못 차리고… You still haven’t got your head on straight… *have one's head on straight 건실한 생각을 가지고 있다 /cf.) have a good head on one’s shoulders; to have common sense; to be sensible and intelligent ; John has a good head on his shoulders and can be depended on to give g..

[이야기 속으로] 휴가

☞영화, 미드, 영자신문 온라인스터디 모집; 클릭하세요 나는 해변에서 파란 타월을 깔고는 한가로운 시간을 보내고 있었다 lounged out on my blue towel on the beach. 드디어 혼자였다. 살면서 얼마 만에 맛보는 한가로움인지. 선글라스를 꺼내 쓰고는 팔꿈치에 몸을 의지한 채 책을 폈다 pulled on some shades and opened my book and propped up on my elbow. 남실거리는 미풍에 허벅지까지 감싼 핑크색 시스루 블라우스가 팔랑거렸다. 블라우스 아래엔 오렌지색 비키니를 입었다. 난 이 여행을 위해 고등학교 졸업 이후로 돈을 모았다. 동행하는 이 없는 혼자만의 여행, 너무 좋았다. 사람들이 한 둘 해변을 떠나고 해는 지고 있었다 every..