분류 전체보기 844

[빅뱅이론] 입은 다물고 로맨틱 하게.

☞영화, 미드, 영자신문 온라인스터디 모집; 클릭하세요 가격부담 없이 실전영어 능력 확실히 키워드립니다. 말 못하고 글 못쓰는 영어와 작별하십시오. 효과만점 mikekim 일대일 온라인 영어- 클릭하세요 Leonard: Hello Lesley. 안녕 레슬리. Lesley: Hi Leonard. 안녕 레너드. Leonard: Lesley I would like to propose an experiment. 레슬리, 실험 하나 제안하고 싶은데. Lesley: Goggles, Leonard. 고글 써, 레너드. Leonard: Right. Lesley, I would like to propose an experiment. 실험 하나 제안 하려고. Lesley: Hang on. I’m trying to see ..

[타임해설] 목소리 높낮이와 바람기

Can Your Mate's Voice Be a Clue to Potential Cheating? ☞영화, 미드, 영자신문 온라인스터디 모집; 클릭하세요 효과만점 mikekim 일대일 온라인 영어- 클릭하세요 We here at Healthland are not trying to cast aspersions on your partner, but if he's got a really low voice or hers is particularly high-pitched, you might intuitively suspect they're more likely to cheat on you. And you may be right. 우리가 여기 Healthland 코너에서 당신의 연인이나 배우자를 중상모략 하려는 ..

[오만과 편견] 다른 남자들이 다 저럴까 절망하게 되요.

효과만점 mikekim 일대일 온라인 영어- 클릭하세요 Lizzie Mr. Collins is the sort of man who makes you despair at the entire sex. 콜린스씨를 보면 다른 남자들이 다 저럴까 절망하게 된다니까. Wickham Yours, I believe. 당신 겁니다. Lydia Oh, Mr. Wickham, how perfect you are. 오, 위컴씨, 어쩜 그리도 완벽하신지. Kitty He picked up my handkerchief, too. Did you drop yours on purpose, Lizzie? 내 손수건도 주워 주셨어. 언니도 일부러 떨어뜨린 거지? *Deliberately, intentionally/ He did it on..

[이야기 속으로] 여름 그리고 휴가

영화, 미드, 영자신문 온라인스터디 모집; 클릭 나는 해변에서 파란 타월을 깔고는 한가로운 시간을 보내고 있었다 lounged out on my blue towel on the beach. 드디어 혼자였다. 살면서 얼마 만에 맛보는 한가로움인지. 선글라스를 꺼내 쓰고는 팔꿈치에 몸을 의지한 채 책을 폈다 pulled on some shades and opened my book and propped up on my elbow. 남실거리는 미풍에 허벅지까지 감싼 핑크색 시스루 블라우스가 팔랑거렸다. 블라우스 아래엔 오렌지색 비키니를 입었다. 난 이 여행을 위해 고등학교 졸업 이후로 돈을 모았다. 동행하는 이 없는 혼자만의 여행, 너무 좋았다. 사람들이 한 둘 해변을 떠나고 해는 지고 있었다 everyone ..

[슈렉3] 시원한 모히토 한 통에 2주 동안 낚시만 하는 거죠.

효과만점 mikekim 일대일 온라인 영어- 클릭하세요 Shrek Home. 집이다. Princess Fiona Shrek. 슈렉. Shrek Fiona. Fiona? Oh, no! Better out than in, I always say. No... No... It's okay. It's gonna be alright. What? Hey. Stop. Hey... wait. Hey... no... No... Oh no! Hey... Help! Donkey! Donkey! Wake up! 피오나. 피오나? 속 안 좋으면 토하는 게 나아. 안 돼…안 돼. 괜찮아. 다 괜찮을 거야. 뭐야? 그만 해. 이 봐…잠깐. 안 돼…안 돼…이런! 이 봐… 도와 줘! 동키! 동키! 일어나라고! *"Better out t..

[러브&드럭스] 환자 가슴이나 훔쳐 보면서

가격부담 없이 실전영어 능력 확실히 키워드립니다. 말 못하고 글 못쓰는 영어와 작별하십시오. 효과만점 mikekim 일대일 온라인 영어- 클릭하세요 Maggie: You're a drug rep? Wait...You let me take my shirt off, you fucking creep! 제약회사 영업사원이었어? 내가 옷 벗는 걸 그냥 놔둬, 이 징그러운 놈! *Slang. An annoyingly unpleasant or repulsive person. Jamie: Wait, wait, wait. I'm hurt. Your buckle just hit my eye. 잠깐, 잠깐. 다쳤어요. 가방 버클이 눈을 때렸어요. Maggie: No, it didn't. 아니, 안 그랬어. Jamie: I'..

조용히 창과 지붕을 두드리는 비소리가 좋습니다.

가격부담 없이 실전영어 능력 확실히 키워드립니다. 말 못하고 글 못쓰는 영어와 작별하십시오. 효과만점 mikekim 일대일 온라인 영어- 클릭하세요 ☞영화, 미드, 영자신문 온라인스터디 모집; 클릭하세요 해설본 문의는 여기를 클릭하세요 비를 좋아하세요? 비가오면 어떤 기분이 드나요? Do you like rain? How does it make you feel? 저한테 비는 많은 감정들을 흔들어 놓습니다. For me, rain can stir up a lot of different emotions, 물론 상황이나 장소, 내가 누군가와 같이 있는지 아니면 혼자 있는지에 따라 달라지겠지만요. depending upon the situation, location, and who I am with or if ..

기타 And The Rest 2019.07.04

[맘마미아] 저 결혼할 거지, 수녀가 될 건 아니라고요.

가격부담 없이 실전영어 능력 확실히 키워드립니다. 말 못하고 글 못쓰는 영어와 작별하십시오. 효과만점 mikekim 일대일 온라인 영어- 클릭하세요 Rosie: You should have brought the iron lung. 호흡보조기라도 가져 왔어야지. *철제 호흡 보조기 Tanya: Why did I wear stilettos? 왜 하필 하이힐은 신어가지고. *=stiletto heel; a high thin heel on a woman’s shoe Rosie: Oxygen. 산소가 필요해. Tanya: Oh, my God! 세상에! Sophie: Auntie Rosie! 로지 아줌마! Rosie: Hey! 안녕! Tanya: Look at Sophie. She's gotten so beauti..

[타임해설] 왜 다른 사람의 휴대폰통화가 우릴 미치게 만드는가?

Why hearing half of a cellphone conversation drives you nuts ◀ 해설본 문의는 여기를 클릭하세요▶ I was walking in front of Grand Central Terminal on 42nd St. one evening and overheard a man in a business suit talking — and lying — on his cell phone. "I'm in the supermarket," he said. "Just got here." 어느 저녁 42번가 그랜드센트럴역 앞을 지나다가 비즈니스 정장을 한 남자가 휴대폰에 대고 거짓말을 하는 걸 우연히 엿듣게 됐다. “여기 슈퍼마켓이야, 막 왔어.” 남자의 말이었다. *Grand Cen..

[미드나잇 인 파리] 피카소와는 얼마나 만났어요?

영화, 미드, 영자신문 온라인스터디 모집; 클릭 ◀ 해설본 문의는 여기를 클릭하세요▶ Gil: So were you really hooked with those opening lines? 글 도입부만 듣고 푹 빠지신 거에요? Adriana: Oh, the past has always had a great charisma for me. 오, 과거는 늘 저를 끌어당기는 매력이 있죠. Gil: Oh, me, too. Great charisma for me. I always say that I was born too late. 오, 저도 그래요. 대단한 매력이죠. 난 늘 일찍 태어났어야 했다고 말하고 다니죠. Adriana: Mmm. Moi aussi. (Mmm. Me, too.) For me, la Belle..