미드해설 샘플강의 93

[길모어 걸즈] 딸 있을만한 나이로는 안 보이세요.

효과만점 mikekim 일대일 온라인 영어- 클릭하세요 Luke's Diner; Rory walks in and sits across from Lorelai. RORY: Hey. It's freezing. 너무 춥다. LORELAI: Oh, what do you need? Hot tea, coffee? 오, 뭐 마실래? 뜨거운 홍차, 커피? RORY: Lip gloss. 립글로스. LORELAI: Aha. 그래. LORELAI: I have vanilla, chocolate, strawberry, and toasted marshmallow. 바닐라, 쵸코렛, 딸기, 구운 마시멜로 향이 있어. RORY: Anything in there not resembling a breakfast cereal? 아침 시..

[위기의 주부들] 이리 저리 돈 버느라 정신 없어.

효과만점 mikekim 일대일 온라인 영어- 클릭하세요            Edie finds a dress in the racks that she likes. She begins to rip off the tag that claims it's Susan's dress. As she pulls it from the rack and turns around, she runs into Susan, who was walking up. Narrator    News of the fashion show spread quickly on Wisteria Lane.     Though the event was for charity, Gabrielle s..

[위기의 주부들] 우린 지금 결혼 상담 중이야, 이러면 혼란스러워.

☞영화, 미드, 영자신문 온라인스터디 모집; 클릭하세요 NARRATOR: After I died, I began to surrender the parts of myself that were no longer necessary. My desires, beliefs, ambitions, doubts-every trace of my humanity was discarded. I discovered when moving through eternity, it helps to travel lightly. In fact, I held on to only one thing, my memory. 제가 죽은 뒤로는 더 이상 불필요한 저의 부분들을 포기하기 시작했습니다. 내 욕망, 신념, 야망, 의심- 모든 인간적인 흔적들..

[길모어 걸즈] 왜 이런 떨거지들을 들여 보내는 거야?

☞영화, 미드, 영자신문 온라인스터디 모집; 클릭하세요 THE ADMINISTRATION OFFICE [Rory walks up to a woman at the desk and sets down her folder] 효과만점 mikekim 일대일 온라인 영어- 클릭하세요 RORY: Hi, I'm looking for Miss James. 안녕하세요, 제임스양을 찾고 있는데요. MISS JAMES: Name? 이름이? RORY: Lorelai Gilmore. But I go by Rory. 로렐라이 길모어요. 하지만 로리로 통해요. *go by the name of. Be known by or use a specific name. For example, She continued to go by her ma..

[위기의 주부들] 찬밥 더운 밥 가릴 때가 아니죠.

☞영화, 미드, 영자신문 온라인스터디 모집; 클릭하세요 SCAVO HOUSE, where MRS. HUBER is standing on the porch. She’s peering out onto the road, watching EDIE’s silver car drive off as EDIE toots the horn again. LYNETTE comes out of the front door with a box of clothing. 효과만점 mikekim 일대일 온라인 영어- 클릭하세요 LYNETTE: Here’s, uh, here’s what I pulled for Edie. I should warn you, most of the clothes in there aren’t that stylish...

[길모어 걸즈] 커피를 대접으로 마셔야 하는 아침이야.

☞영화, 미드, 영자신문 온라인스터디 모집; 클릭하세요 [Lorelai walks into Luke's Diner and sits down at the counter] 해설본 문의는 여기를 클릭하세요 LORELAI: I already had the longest day of my life and, oh, look, it's only ten. How nice. 내 생애 오늘처럼 긴 하루가 있을까? 이런, 이제 겨우 열 시네. 어찌나 좋은지. LUKE: There's no coffee. 커피는 없어. LORELAI: That's not funny. 재미없거든. LUKE: I can give you herbal tea. 허브티는 줄 수 있어. LORELAI: This is not an herbal tea mo..

남자가 비싼 보석을 선물할 땐 답으로 바라는 게 많지.

☞영화, 미드, 영자신문 온라인스터디 모집; 클릭하세요 The bedroom door opens, and CARLOS walks in. He goes to the walk-in closet and takes off his suit jacket. GABRIELLE’s eyes are closed. CARLOS: I know you’re awake. 안 자는 거 알아. GABRIELLE: I know you’re a jerk. 자기가 멍청이라는 거 알아. CARLOS: Dinner with Tanaka ran long, I’m sorry. 다나까하고 저녁 먹는 게 길어졌어, 미안해. GABRIELLE: (sits up) You know, Carlos, I didn’t marry you so I could h..

[글리] 특별한 것의 일부가 되면 나도 특별해지는 거 아닌가요?

☞영화, 미드, 영자신문 온라인스터디 모집; 클릭하세요 Sue That's sloppy! You're sloppy. babies! It's just disgraceful! And I want the agony out of your eyes! Uh-uh, Lance. Don't you start crying! You are the weak link, pal! How does it feel to be the weak link, huh? That can't feel very good… 조잡해! 너희들은 허접 쓰레기야! 쪽 팔려서 원! 눈물 쏙 배게 해주지. 랜스, 울어보시지 그래? 네가 구멍이야! 어떠냐 구멍이 된 느낌이? 좋을 리가 없지… *the weak link in the chain; the point..

[마이 네임 이즈 얼] 여자 하나 붙여줘야겠다.

☞영화, 미드, 영자신문 온라인스터디 모집; 클릭하세요 Earl, Randy and Catalina outside of Kenny’s house, a blue car pulls into view. 효과만점 mikekim 일대일 온라인 영어- 클릭하세요 Earl: At first we had a little trouble finding Kenny’s house. (Kenny gets out of car) You see Randy wrote the address on his hand and sweated it off the last digit during his getaway. But eventually we found it. 처음에는 케니 집 찾는 데 고생 좀 했습니다. 랜디가 손에 주소를 적어 놨는데 도..

[위기의 주부들] 행동에 변화가 있으면 일종의 경고 사인이야.

☞영화, 미드, 영자신문 온라인스터디 모집; 클릭하세요 The VAN DE KAMP family is seated, eating silently. 효과만점 mikekim 일대일 온라인 영어- 클릭하세요 DANIELLE: Why can’t we ever have normal soup? 왜 우린 평범한 수프는 못 먹는 거야? BREE: Danielle, there is nothing abnormal about basil puree. 다니엘, 바질 퓨레가 안 평범한 건 아니잖니. DANIELLE: Just once, can we have a soup that people have heard of? Like, french onion or navy bean 한번 이라도, 사람들이 들어 본 수프 먹을 수 있을까? ..