영자신문/잡지 해설/Time

[타임해설] 하룻밤 상대가 많은 남자 유전자 탓이다

mike kim 2012. 4. 5. 08:43

Too Many One-Night Stands?
Blame Your Genes

By Jeffrey Kluger Thursday, December 2, 2010

 

Businessman walking into bedroom and
finding couple in bed

영화, 미드, 영자신문 온라인스터디 모집; 클릭하세요

 

 

Of all the shopworn, will-not-fly, don't-even-think-of-trotting-it-out excuses for cheating on your significant other, the "I couldn't help it" ploy has got to be the worst.

배우자나 연인에게 바람을 피고 둘러대는 케케묵고, 먹히지도 않을뿐더러, 아예 둘러댈 생각조차 하지 말아야 할 핑계 중에서, “어쩔 수가 없었어.”란 변명이 가장 최악의 변명일 것이다. 

*shopworn; of goods dirty or not in perfect condition because they have been in a shop/ store for a long time <미국> (상품이) 오랫 동안 내놓아 찌든(<영국> shopsoiled).

*something will never fly; something will not succeed./ People told him it was a great story, but it would never fly as a movie.

*trot sth out; to say or repeat sth such as an excuse, an explanation, etc. without thinking about it or being sincere about it

/ They keep trotting out the same old excuses about the struggling economy.

   그들은 휘청거리는 경제에 대해 예의 낡은 변명들만 계속 내놓고 있다.

/ trot out the ghosts  (정당이 선전을 위해) 자기 당의 옛 대정치가(의 이야기)를 들먹이다.

*significant other; your husband, wife, partner or sb that you have a special relationship with

 

You can't help sneezing; you can't help a hiccup. Skulking around, hiding receipts, erasing text messages and all the sundry other tasks that precede any decent assignation take a wee bit more conscious planning. And yet, according to a new study, it may be fair to say that while you jolly well could help cheating, your particular genes did make things more difficult.

재채기도 참을 수 없고, 딸꾹질도 어쩔 수 없다. 몰래 움직이고, 영수증을 숨기고, 문자를 지우는 일, 그리고 밀회에 앞서 이루어지는 자질구레한 다른 일들은 좀 더 의식적인 계획이 필요하다. 그럼에도 불구하고, 새 연구에 의하면, 분명 부적절한 관계를 피할 수도 있었지만. 사람 몸 속 특정 유전자가 일을 더 힘들게 만들었다고 말하는 것이 타당할 지도 모른다 

*help;can, cannot과 함께》을 피하다, 막다, 억누르다, 금하다; …을 삼가다./ I cannot help his bad manners. 그의 버릇없는 행동은 어찌할 수가 없다 / I cannot help it. 어찌할 도리가 없다.

*skulk; to hide or move around secretly, especially when you are planning sth bad/ I can't have you skulking round with that look in your eye. 당신이 그런 눈길로 여길 돌아다니는 걸 용납할 수 없어요.

*assignation; a meeting, especially a secret one, often with a lover 밀회의 약속, 밀회

*jolly well; used to emphasize a statement when you are annoyed about sth 틀림없이, 반드시, ; 썩 잘; 아주 건강하게

 

Infidelity — and, for that matter, any act of fleeting, uncommitted sex — always has an element of risk about it. There's the possibility of getting caught, there's the possibility of catching something, there's the possibility that the charmer in the bar will turn creepy in the boudoir. (Eliot Spitzer, we're looking at your socks.) And while those risks are enough to keep most people on the straight, narrow and relatively chaste, for some folks danger has the opposite effect. It's the very fact that things are dangerous that is the source of most of the thrills. If that weren't the case do you think there would be any roller coasters, bungee jumpers or poisonous blowfish eaters?

불륜-이 문제라면 어떤 순간적이고 책임감 없는 성관계라도-은 늘 위험요소를 안고 있다. 딱 걸릴 가능성도 있고, 뭔가를 눈치 챌 가능성도 있고, 술집에서는 매력적이던 상대가 여자의 은밀한 침실에서는 확 깨는 상대일 가능성도 있다. (엘리엇 스피쳐, 우린 당신이 그짓 하면서 신고 있던 양말 봤어요.) 그리고 이런 위험들이 대부분의 사람들을 정도를 걷게 하고 상대적으로 정숙하게 하는데 충분하지만, 어떤 사람들에게 위험은 반대의 효과가 있다. 위험한 일들이 대부분 스릴의 원천이라는 건 잘 아는 사실이다. 만약 그게 아니라면 당신 생각에 롤러코스터를 타고, 번지점프를 하고, 아니면 독이 있는 복어를 먹는 것 말고 위험하고 스릴 넘치는 일이 또 있을까? 

*boudoir [|bu:dwɑ:r] a womans small private room or bedroom 여성의 내실, 규방

*It was reported on March 23, 2008 that former New York State governor Eliot Spitzer left his calf length black socks on while having sex with a prostitute. On March 10, 2008 Spitzer made a public apology for his involvement as a client in a prostitution ring. Two days later, on March 12, Spitzer announced his resignation.

*keep on the straight and narrow; tread the path of virtue; 정도를 밟다

*chaste; not having sex with anyone 정숙한; 순결한, 더럽혀지지 않은; 처녀의, 동정의.


Justin Garcia
, a doctoral fellow in evolutionary biology and health at Binghamton University in New York, wanted to determine just what might distinguish people who are thrilled by sexual risk from people who recoil from it, and he already knew one place to look: the DRD4 gene, which helps regulate dopamine receptors. Dopamine is one of the brain's most versatile neurotransmitters, playing a role in a host of phenomena, including motivation, reward and sexual gratification. Scientists already knew that the DRD4 gene is involved in thrill-seeking behaviors such as gambling and drinking, and Garcia suspected it might play a role in high-wire sex too.

뉴욕 빙햄튼 대학의 진화생물학 박사 저스틴 가르시아는 성관계의 위험에 의해 스릴을 느끼는 사람과 그 위험을 멀리하려는 사람을 구별 짓는 것이 무엇인지 결정하고자 했다. 그리고 그는 이미 살펴 볼 하나의 원인을 알고 있었다. DRD4 유전자, 도파민 수용체를 조절하는 유전자이다. 도파민은 우리 뇌의 가장 다재 다능한 신경전달물질 중 하나로 동기부여, 보상 그리고 성적 만족감을 포함하는 수많은 현상에 특정 역할을 한다. 과학자들은 이미 DRD4 유전자가 도박이나 음주 같은 스릴을 찾는 행위에 관여한다는 것을 알고 있었고, 가르시아는 이 유전자가 위험한 성관계에도 역할을 할지 모른다고 의심했다.

*recoil; to move your body quickly away from sb/sth because you find them or it frightening or unpleasant; recoil [shrink, flinch] from= be afraid of; be frightened at, of ; be scared of

*dopamine receptor 도파민 수용체; 도파민과 특이적으로 결합하여 세포내에 생리적 변화를 가져오는 세포막상의 수용체.

Assembling a sample group of 181 young men and women, he and his colleagues took detailed sexual histories, including information about the volunteers' number of sexual partners and how well they knew the people they bedded before the intimacies began. They also collected DNA samples. When Garcia compared the subjects' DRD4 profile with their sexual histories, he found that the DNA and the dalliances indeed lined up.

181명의 젊은 남녀 표본그룹을 모아서, 가르시아와 그의 동료들은 지원자들의 섹스파트너 수와 은밀한 행위를 시작하기 전에 잠자리를 마련한 사람을 얼마나 잘 아는 지에 대한 정보를 포함한 자세한 성관계 이력을 조사했다. 또한 그들은 DNA 표본도 모았다. 가르시아는 피실험자 DRD4의 특성과 성관계 이력을 비교해보고 그 DNA와 상대를 희롱하는 행위가 관련이 있다는 것을 알아냈다.

*dalliance; the behaviour of sb who is dallying with sb/sth 희롱, 장난, 희룽거림

 "What we found was that individuals with a certain variant of the DRD4 gene were more likely to have a history of uncommitted sex, including one-night stands and infidelity," he said. "The motivation seems to come from a system of pleasure and reward, which is where the release of dopamine comes in." Garcia explains that the three big emotional elements of a dopamine rush are high risk, substantial rewards and variable motivation — or numerous ways the experience can pay off. All three x-factors are manifestly at play during a sexual romp.

우리가 알아낸 것은 DRD4 유전자의 특정 변이체를 가진 사람은 하룻밤 잠자리나 불륜을 포함해서 책임감이 따르지 않는 성관계 이력을 가질 확률이 더 높았습니다.” 그의 말이다. “ 동기는 쾌락-보상 시스템에서 비롯되는 것 같습니다. 이 시스템은 도파민 분비에 의해 가동됩니다.” 가르시아는 도파민 분비의 세 가지 주요 정서적 요소가 높은 위험성, 실질적 보상 그리고 가변적인 동기부여 또는 그 경험이 원하는 결과를 가져다 줄 수 있는 수많은 방식이라고 설명한다. 이 모든 세가지 미지의 요인이 성적유희를 즐기는 동안 분명하게 작용한다.  

*x factor 미지(未知)의 요인[, 사람].

*pay off; if sth that involves risk pays off, it is successful and brings the results that you want

 

 

Text copyright by mike[Kim young dae],

No part of this material maybe used or reproduced in any manner whatsoever without written permission
except in the case of brief quotations.

For more information; mike5007@hanmail.net


해설본 문의는 여기를 클릭하세요

영화, 미드, 영자신문 온라인스터디 모집; 클릭

Main Page로 이동

                 가격부담 없이 실전영어 능력 확실히 키워드립니다. 말 못하고 글 못쓰는 영어와 작별하십시오.

 

                           효과만점 mikekim 일대일 온라인 영어- 클릭하세요