영화해설 샘플강의

[이보다 더 좋을 순 없다] 이제 친한 이웃인척 하는 건 끝난 거지?

mike kim 2012. 8. 9. 07:35

영화, 미드, 영자신문 온라인스터디 모집; 클릭하세요

 


이보다 더 좋을 순 없다 (1998)

As Good As It Gets 
9.1
감독
제임스 L. 브룩스
출연
잭 니콜슨, 헬렌 헌트, 그렉 키니어, 쿠바 구딩 주니어, 스킷 울리히
정보
코미디, 로맨스/멜로 | 미국 | 138 분 | 1998-03-07

 

 

 

 

 

 

 

효과만점 mikekim 일대일 온라인 영어- 클릭하세요

 

 

Simon  Verdell? 버델?

Udall  Uh-uh.

Simon  Verdell?  Verdell?  Where's my good doggie?  Verdell?

Come here, Sweetheart.  Mr. Udall?

버델? 착한 강아지 어디 있니? 버델? 이리 온. 이쁜아. 유달씨?

Udall  Mm-hmm?

Simon  Have, have you seen Verdell? 버델 봤어요?

Udall  What does he look like? 어떻게 생겼지?

Simon  Uh, my dog, you know, my, my dog with the little face, little adorable face.

            Don't you know what my dog looks like?

           제 강아지요. 아시잖아요, 작고 귀여운 얼굴. 진짜 어떻게 생겼는지 몰라요?

Udall  Oh, I got it.  You’re talking about your dog.

           , 알겠네. 자네 강아지 말이구만.   

Simon  Yeah. .

Udall  I thought it was the name of that colored man

          that I've been seeing in the halls.

          난 또 복도에서 본 유색인 말하는 줄 알았지.

*colored: of or belonging to a racial group not categorized as white, especially black or african-american

 

Simon  Which color was that? 어떤 색 이었는데요?

Udall  Uh, like thick molasses. Uh, with a broad nose.

            진한 시럽 색 같은 거 있잖아. 코도 넓적한게.

*A thick syrup produced in refining raw sugar and ranging from light to dark brown in color.

 

Simon  Frank! 프랭크!

Udall  Perfect for smelling trouble and prison food.

           사고칠 거나 감방음식 냄새 맡는 데는 딱 이겠던데.  

Simon  Frank! 프랭크!

 

Frank  Simon, you have got to get dressed. 옷 갈아 입어야지.

*dress: put on clothes

/ dress up: put on different or special clothes to look smarter than usual(formal or fancy clothes), fancy up, gussy up

/ dress down: wear clothes that are less smart than usual.(informal clothes)

  e.g.) You need to dress up for dinner. / The young girls were all fancied up for the party. / I dressed down for such a casual occasion.

Cf.) bundle up: dress warmly /

Mother bundled up the children for the long way to school.

change: change clothes/ put on different clothes/

        Change before you go to the opera. 

 

Simon  Frank Sachs, Melvin Udall. 프랭크고, 유달씨야.

Udall  How are you doing? 안녕하쇼?

Simon  Frank shows my work, Mr. Udall. I think, yeah, I think you know that.

             프랭크가 내 작품 전시했는데. 아시죠 그거?

Frank  People are gonna start coming. 사람들 오기 시작할거야.

Udall  What I know is as long as you keep your work zipped up around

          me, I don't give a rat crap what or where you shove your show.

          Are we done being neighbors for now?

           내가 아는 건, 자네가 자네 일에 대해 침묵하는 한, 난 자네가 어디서 뭘 전시하건

           쥐 똥만큼도 신경 안 써.  , 이제 친한 이웃인척 하는 건 끝난 거지?

* Keep it zipped; to keep quiet about something

* I don’t give a rat crap: I don’t care// I don’t give a fuck/ shit/damn.

* done=finished=through; I’m not done looking through your proposal yet

 

해설본 문의는 여기를 클릭하세요

 

 

Frank  Let me talk to you... 잠시 얘기 좀

Simon  No, no, no. Not worth it. Definitely not worth it. Verdell must be

in the apartment.

아니, 소용없어. 정말 소용없다고. 버델은 아파트 안에 있을 거야.     

Frank  Okay. 좋아.

Udall  Hope you find him.  Love that dog.

           강아지 찾길 바라네. 그 강아지 사랑한다네.

Simon  You don't love anything, Mr. Udall. 당신은 아무것도 사랑하지 않아요.

 

 

 

 

Text copyright by mike[Kim young dae],

No part of this material maybe used or reproduced in any manner whatsoever without written permission
except in the case of brief quotations.

For more information; mike5007@hanmail.net


해설본 문의는 여기를 클릭하세요

영화, 미드, 영자신문 온라인스터디 모집; 클릭

Main Page로 이동

      가격부담 없이 실전영어 능력 확실히 키워드립니다. 말 못하고 글 못쓰는 영어와 작별하십시오.

 

         효과만점 mikekim 일대일 온라인 영어- 클릭하세요