미드해설 샘플강의 93

[모던패밀리] 좋은 아빠가 되는 비결은…

(Manny is sitting alone in the driveway. Inside, Jay’s ready with his luggage; pours himself whisky. Before drinking it, the phone rings)☞영화, 미드, 영자신문 온라인스터디 모집; 클릭하세요     Jay: Hello? Hey, Javier. Manny’s waiting for you outside. What? Why not? Hold that thought.(drinks whiskey)여보세요, 하비엘인가? 매니가 밖에서 기다리고 있네만. 뭐? 왜 못 와? 그런 생각은 접어.  (Commentary)Jay: His son’s s..

[빅뱅이론] 이거 일이 흥미롭게 전개되는데.

영화, 미드, 영자신문 온라인스터디 모집; 클릭 Sheldon: Well this is an interesting development. 이거 일이 흥미롭게 전개되는데. Leonard: How so? 어째서 그런데? Sheldon: It has been some time since we’ve had a woman take her clothes off in our apartment. 우리 집에서 여자가 옷을 훌러덩 벗어 던진 게 참 오랜 만이잖아. Leonard: That’s not true, remember at Thanksgiving my grandmother with Alzheimer’s had that episode. 아냐, 추수감사절에 치매 걸리신 우리 할머니랑 그런 일 있었잖아. Sheldon:..

[모던패밀리] 넌 늘 도가 좀 지나치잖아.

영화, 미드, 영자신문 온라인스터디 모집; 클릭    Gloria : Bravo! Bravo, Manny, bravo!   브라보!  매니, 브라보!   Jay : Well, when I heard Manny wanted to fence, I was like, "sure. uncoordinated kid,       lethal weapon... How can this go wrong?"       매니가 펜싱 하고 싶다고 했을 때, 내가 그랬지, “그래, 몸치 꼬마한테 치명적 무기라…이게 어떻게 잘 못 될 수 있을까? “ *uncoordinated movements 투박한 행동/I'm too uncoordinated. But, I run a l..

[위기의 주부들] 내가 분위기 좀 띄워야겠다.

효과만점 mikekim 일대일 온라인 영어- 클릭하세요 해설본 문의는 여기를 클릭하세요 SUSAN: Okay, I gotta break the ice here. So you’re in counselling, big deal. You want humiliation? I’ll give you humiliation. I locked myself out of my house stark naked and got caught by Mike. 좋아, 내가 분위기 좀 띄워야겠다. 그래, 결혼상담 받는다고, 그게 뭐 대수야. 굴욕이라고? 내가 굴욕이 뭔지 보여줄게. 벌거벗은 채로 밖에 있는데 집 문이 잠겨버렸지 뭐야, 그런데 마이크한테 딱 걸렸지. *(모임·파티 등에서 어떤 말·행동을 하여) 딱딱한 분위기를 누그러뜨리다..

[빅뱅이론] 언젠가는 너와의 대화방법을 터득할거야.

Scene#2: The apartment. 영화, 미드, 영자신문 온라인스터디 모집; 클릭      Sheldon (on phone): This is Dr Sheldon Cooper. Yeah, I need to cancel my membership to the Planetarium. Yeah, well I’m sorry too, but there’s just no room for you in my wallet. Yeah, I understand, but it was between you and the Museum of Natural History and, frankly, you don’t have dinosaurs. Well I’ll miss you too, bye by..

[빅뱅이론] 널 이용하고 있다는 걸 모르겠어?

Scene#3: The following morning. Sheldon is in the kitchen making breakfast. He crosses to the couch, sees Penny sleeping there, looks lost. He is about to sit down on Penny when Leonard enters.  영화, 미드, 영자신문 온라인스터디 모집; 클릭    Leonard: What are you doing? 무슨 짓이야?  Sheldon: Every Saturday since we have lived in this apartment, I have awakened at 6:15, poured myself a bowl of cer..

[빅뱅이론] 내가 진화가 덜 됐다는 거야?

영화, 미드, 영자신문 온라인스터디 모집; 클릭     Leonard: Hello Penny. Hello Kurt.  안녕 페니. 안녕 커트.  Penny: Oh, hey guys. You having a good time?        오, 그래. 재밌어?  Sheldon: Given the reaction to my costume, this party is a scathing indictment of the American education system.        내 의상에 대한 반응으로 보면, 이 파티는 미국 교육제도 대한 통렬한 고발이라고 할 수 있지. *an indictment of our educational syste..

[위기의 주부들] 전 밤에 집에 가면 아기처럼 잠이 잘 와요

Gabrielle sits in Mama Solis's hospital room, thinking. As Mary Alice speaks via voice-over, the scenes Mary Alice describes are shown. ☞영화, 미드, 영자신문 온라인스터디 모집; 클릭하세요 Narrator Gabrielle was waiting for her next great idea. Her first great idea came when she was fifteen after her stepfather paid her a late-night visit. She bought a bus ticket to New York the very next day. Her next occurred five ..

[모던패밀리] 전 그냥 상남자였어요.

☞영화, 미드, 영자신문 온라인스터디 모집; 클릭하세요 Mitchell : My dad has this perception that I was very flamboyant as a kid, which is just... it's nonsense, because I kept the whole gay thing very under wraps. You know, I was just a guy's guy. I-I was basically a jock. You know?        아버진 제가 아주 특이한 아이라고 인식하셨어요. 말도 안 되는 얘기죠. 제가 게이 성향이 있다는 건 늘 숨겨 왔거든요. 전 그냥 상남자였어요. 운동 많이 하는 아이였죠.  *[사람·행위가] 눈부신..

[모던패밀리] 꼭 그렇게 불러야 했니? 꽃뱀이라고.

가격부담 없이 실전영어 능력 확실히 키워드립니다. 말 못하고 글 못쓰는 영어와 작별하십시오.           효과만점 mikekim 일대일 온라인 영어- 클릭하세요      ☞영화, 미드, 영자신문 온라인스터디 모집; 클릭하세요 Clair:  If I say something everybody else's thinking, does that make me a mean person? Or... does it make me a brave person? One who is courageous enough to stand up and say something... Behind someone's back to...a 10-year ol..