영화해설 샘플강의

[그는 당신에게 반하지 않았다] 남자들 아주 능숙하게 처리하죠.

mike kim 2013. 8. 26. 10:39

 


그는 당신에게 반하지 않았다 (2009)

He's Just Not That Into You 
8.1
감독
켄 콰피스
출연
제니퍼 애니스턴, 스칼렛 요한슨, 드류 배리모어, 제니퍼 코넬리, 지니퍼 굿윈
정보
코미디 | 미국 | 129 분 | 2009-02-12

              가격부담 없이 실전영어 능력 확실히 키워드립니다. 말 못하고 글 못쓰는 영어와 작별하십시오.

 

                      효과만점 mikekim 일대일 온라인 영어- 클릭하세요

 

 

 

 

 

 

영화, 미드, 영자신문 온라인스터디 모집; 클릭하세요 

해설본 문의는 여기를 클릭하세요

 

 

Angela :  I used to think that I had never been dumped.

              남자한테 차인 적이 없다고 생각했었죠.

Frances : Yeah, then we started comparing notes.
And then we realized, wait a second,
we've both been dumped by every man we've ever been with.

             , 그런데 이 말 저 말 들어보면, 잠깐,
여태껏 사귄 남자한테 죄다 차인 거에요.

*compare notes  exchange ideas or opinions with sb, especially about shared experiences

Angela : Every one. 다 요.

Frances : Yeah. .

Angela : But they do it so skillfully. 근데 남자들 아주 능숙하게 처리하죠.

Frances : Mm-hm.

Angela : They just so sneaky that you think it was your idea.

              너무 감쪽같아서 내가 남자를 찼다고 생각하죠.

Frances : Yeah. You're sitting back and you're like:
''Oh, yeah. This my idea. But wait a second, why am I alone?''

            , 팔짱 끼고 앉아선 이러죠, “그래, 내가 찬 거야, 근데 잠깐, 난 왜 혼자지?”

Angela : ''Why am I unhappy? Why have I gained 20 pounds?''
              They
Jedi mind-trick you.

              왜 불행한 거야? 왜 살은 10키로나 찐 거지?”
              나도 모르게 마음이 조종당한
거에요. 

*The Jedi are fictional characters in the Star Wars universe, and the series' main protagonists.
 They use a quasi-telekinetic power known as "The Force".

Frances : Yes, they do. , 맞아요.

Angela :  Do you know what I’m saying? So they do a soft pass.

               내 말 아시겠죠?  말랑한 말로 여자 마음 움직이죠.

*속임수; (최면술사 등의) 손놀림, 이성의 마음을 끄는 몸짓[행위], 교태, 추파.

/ make a pass at sb; make a direct approach to sb you are interested in sexually
                                    (
여자)에게 수작을 걸다, 집적거리다

Frances : Yeah. They got little lines they like to tell you.

               , 여자한테 잘 쓰는 말이 있죠.

Angela : Yeah, they go, ''I don't wanna stand in your way.''

             네 앞길에 장애가 되긴 싫어.”

Frances : Or, ''You're perfect, it's just I have to work on myself.''

               아니면, “ 자긴 완벽해, 내가 좀 더 노력해야지.”

*work on sth to try hard to improve or achieve sth

Angela : Right. ''I'm just thinking of your happiness.''

             맞아. “ 난 자기 행복만 생각해.”

Frances : ''Oh, I don't deserve you.'' That's my favorite one.

               자긴 나한테 과분해  내가 좋아하는 말이야.

Angela : You know what I like, the other one I like?
''I am so jealous of the guy who gets to marry you.''
Well, that could have been you.

             하나 더 들어 볼래?   자기랑 결혼 할 남자가 부러워.” 
그럼, 네 놈이 나랑 결혼할 수도 있었잖아.

Frances : Yeah. 그래.

Angela : That's what I was leaning towards. 그렇게 맘이 기울었는데.

*lean towards sth  to support or tend to prefer a particular idea or political party

Frances : Yeah. And let me tell you something, the second you hear that,
you just run to the store, get yourself some ribs and some ice cream
because you have been dumped.

            , 정말, 그런 말 듣는 순간, 가게로 달려 가서 먹을 거 잔뜩 사 들고 오세요,
차인 거니까요.


Text copyright by mike[Kim young dae],

No part of this material maybe used or reproduced in any manner whatsoever without written permission
except in the case of brief quotations.

For more information; mike5007@hanmail.net


해설본 문의는 여기를 클릭하세요

영화, 미드, 영자신문 온라인스터디 모집; 클릭

Main Page로 이동