브리짓 존스의 일기 : 열정과 애정 (2004)

Bridget Jones: The Edge of Reason 
8.5
감독
비반 키드론
출연
르네 젤위거, 휴 그랜트, 콜린 퍼스, 짐 브로드벤트, 젬마 존스
정보
코미디, 로맨스/멜로 | 영국, 프랑스, 독일, 아일랜드, 미국 | 107 분 | 2004-12-08

효과만점 mikekim 일대일 온라인 영어- 클릭하세요

 

 

 

 

 

 

Bridget      'Great. I’m late with mad hair and can barely breathe in scary knickers.
Oh, God. I’m very worried. What if someone says ''Bridget Jones,
get out of here, you are ridiculous''? Stop it. The most important thing,
of course, is to look absolutely wonderful and make a magnificent entrance.
Hi. Sorry I'm late. Hello.

                큰일났다. 사나운 머리땜에 늦고, 조여오는 속옷 때문에 숨쉬기도 힘들다.
세상에, 걱정이다. 누군가 브리짓존스양, 나가주시겠어요. 모습이 말이
아니군요.” 이러면 어쩐다. 그만하자. 중요한 , 당근, 멋지게 보이는 거고,
우아하게 입장하는거다.’ 안녕, 늦어서 미안. 안녕하세요.

*Long bloomers formerly worn as underwear by women and girls./ Chiefly British.

Panties, drawers

Mark         Bridget, I think you should go to the ladies.

                브리짓, 화장실에 봐야 같은데.

*ladies room: a restroom for women.

Bridget      But I went before I left home. 나오기전에 갖다 왔는데.

Mark         Trust me on this one. 이건 내말 들어.

Bridget      Oh. No good. 이럴 수가.

 

영화, 미드, 영자신문 온라인스터디 모집; 클릭하세요  

해설본 문의는 여기를 클릭하세요

 

 

Bridget      All right, tiny make-up mistake,
but I always have wit and conversation to
fall back on.

              좋아, 사소한 화장 실수 쯤이야.
내겐 그나마 위트넘치는 말발이 있잖아.

*Also, fall back upon. Rely on, have recourse to, as in I fall back on old friends in time

of need, or When he lost his job he had to fall back upon his savings.

Mark         Thank you.   Bridget. 고마워.   브리짓.

Rebecca    Hello. 안녕하세요.

Horatio     Derek, Horatio, Camilla. 데렉, 호레이시오, 카밀라야.

Bridget      Horatio? 호레이시오?

Mark         Yes, Horatio. 그래, 호레이시오.

woman      Horatio was just saying he's totally against charitable giving.

                    호레이시오는 자선기부에 전적으로 반대한다는군요.

Horatio     What? 왜요?

Bridget      Well, obviously you don't mean it. 그냥 하시는 말씀이시죠.

Horatio     Absolutely. Take a beggar on the street,
you think it's helpful to give him fifty pence?

              진심입니다. 길거리 거지 말인데,
거지한테 50펜스 준다고 도움이 같소?

Bridget      Maybe he's just hungry. 주린 배라도 채울 있잖아요.

woman      Don't be so naive. The people you see outside the tube every day are there
by choice. End of story.

               순진하시군요. 지하철 주변에 사는 사람들, 자기가 좋아서 그런거랍니다.

               얘기할게 없죠.

*An underground railroad system, especially the one in London, England.

*Deliberately, as a matter of preference. For example, No one told me to come; I'm

here by choice. This expression replaced the earlier with choice

 

Bridget      Oh, no, it's not. You see, some people have terrible personal problems,
and other people might have lost their family in some ,you know,
tragic ferry disaster. And some people are just plain hopeless. Honestly,
this is the sort of rubbish you'd expect from some fat, balding,
Tory, Home Counties, upper-middle-class twits.

              아니, 그렇지 않아요. 어떤 사람들은 개인적으로 끔찍한 사정들이 있죠.
어떤 사람들은 사고 같은 걸로 가족을 잃었을지도 모른다고요.
어떤 사람들은 단지 희망을 잃어버린 뿐이라고요. 솔직히 말해,
이런 말도 안되는 얘긴 뚱보, 대머리에, 토리당 보수주의자들,
런던 주변에 사는 중상류층 멍청이들이나 하는 말이죠.

*A member of a British political party, founded in 1689, that was the opposition party

to the Whigs and has been known as the Conservative Party since about 1832.

*(United Kingdom) the English counties surrounding London into which Greater

London has expanded./ The Home Counties are sometimes called London and the

South-East or referred to as the London Commuter Belt or the London Metropolitan

Area.

  *Slang. A foolishly annoying person


 

Text copyright by mike[Kim young dae],

No part of this material maybe used or reproduced in any manner whatsoever without written permission
except in the case of brief quotations.

For more information; mike5007@hanmail.net

효과만점 mikekim 일대일 온라인 영어- 클릭하세요
해설본 문의는 여기를 클릭하세요

영화, 미드, 영자신문 온라인스터디 모집; 클릭

Main Page 이동


Posted by mike kim
글이 마음에 들면 추천 ↑한방! (로그인 불필요) 블로그가 마음에 들면 정기구독+ 해주세요

댓글을 달아 주세요


블로그 이미지
영화, 드라마, 영자신문, 소설등 다양한 소재로 영어 공부 할 수 있는 곳
mike kim
Yesterday79
Today1
Total1,037,276

최근에 받은 트랙백

글 보관함