영화해설 샘플강의

[슈렉3] 이왕 왕 대리 하는 거, 진짜 왕처럼 보이는 게 좋겠지.

mike kim 2012. 9. 1. 07:26

영화, 미드, 영자신문 온라인스터디 모집; 클릭하세요

 

 


슈렉 3 (2007)

Shrek the Third 
6.7
감독
크리스 밀러
출연
마이크 마이어스, 카메론 디아즈, 에디 머피, 안토니오 반데라스, 저스틴 팀버레이크
정보
코미디, 가족, 판타지, 애니메이션 | 미국 | 92 분 | 2007-06-06

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

효과만점 mikekim 일대일 온라인 영어- 클릭하세요


 

 

Shrek  I knight thee... 그대를 기사로 임명 하노니

Donkey   Since you're filling in for one... you might as well look like a real king. 

               Can somebody come in here and work on Shrek please?

            이왕 왕 대리 하는 거, 진짜 왕처럼 보이는 게 좋겠지.

               누가 와서 슈렉 좀 다듬어 봐요.

*might as well  ~하는 편이 낫다 / ~하면 좋을 텐데, ~하면 어떨까

/ You might as well have these books; they're only gathering dust here (ie they are not

being used). 당신이 이 책들을 가지는 게 낫겠다. 여기 있어 봐야 먼지나 쌓일 테니까.

/ You might as well give him a letter. 그에게 편지를 보내면 어떨까.

* Exercise influence on; ~에 효력[효과]이 있다; ~에게 작용하다 ; 설득하다 ; ~

착수하다, ~을 연구하다. / He is working on a new novel. 그는 새 소설 작업을 하고 있다.

/ Ill work on him. 그를 설득해 보겠다.

 

Beautician I will see what I can do.  뭘 할 수 있나 볼 까요.

*I'll (Let me) see what I can do to help. 내가 무엇을 도와줄 수 있는지 알아볼게.

 

Donkey  Whoa. .

Puss in boots  Yeah. Wow. .

Princess Fiona  Is this really necessary? 이거 꼭 해야 돼요?

Beautician  Quite necessary, Fiona. 그럼요, 피오나 공주님.

Shrek  I'm Shrek, you twit. 난 슈렉이야, 이 멍청아.

* A foolishly annoying person; Don't be a twit! 바보같이 굴지 마!

 

Beautician  Whatever. 뭐 어찌됐건.

Puss in boots  Okay, people. This is not rehearsal. Let's see some hustle.

                        , 여러분. 이건 예행연습이 아니에요. 서두르자 고요.

*Energetic activity; drive/ I love all the hustle and bustle of the market.
나는 시장의 그 활기찬 북적거림이 좋다.

 

Donkey  Smile everyone. Smile. 다들 웃어요. 웃어.

Shrek  I don't know how much longer I can keep this up, Fiona.

           얼마나 더 이러고 있을 수 있을 지 모르겠소. 피오나.

*Well done! Keep up the good work/Keep it up!  잘했다! 계속 열심히 해라/계속해라!

 

Princess Fiona  I'm sorry, Shrek. Can you please just try to grin and bear it?

                        It's just until dad gets better. Shrek.

                    미안해요, 슈렉. 그냥 웃고 참아 줄 수 없어요.

                        아버지가 나으실 때 까지만요.    슈렉.

*It's not a situation I would have chosen but I'll just have to grin and bear it.

내가 택할 법한 상황은 아니지만 그저 웃으며 참는 수밖에 없을 것이다.

 

 

해설본 문의는 여기를 클릭하세요

 

 

 

Shrek  Yeah. .

Princess Fiona  You look handsome. 오늘 멋져요.

Shrek  Oh, come here you. My butt is itching up a storm

           and I can't reach it in this monkey suit. Oh. Hey you! Come here.

           What's your name?

         , 이리 와요. 엉덩이가 무지 가려운데 이 병신 같은 옷 땜에 손이 안 닿아요.

          , 거기 당신! 이리 와. 이름이 뭐지?

*up a storm 《美구어》 극도로; 잔뜩, 듬뿍/ kick/piss up a storm 《美구어》 소란을

피우다/ talk up a storm 떠들어대다

/ Thanks for inviting me to dinner. It looks like you've been cooking up a storm.
저녁식사에 초대해 주셔서 감사합니다. 음식 하시느라고 바쁘셨겠네요.

 

Fiddlesworth   Fiddlesworth, Sir. 피들스워습니다.

Shrek  Perfect. 완벽해.

Man  Ladies and gentlemen... Princess Fiona and her Sir Shrek.

         내빈 여러분피오나 공주님과 부군 슈렉님 이십니다.

Shrek  Hold that. Alright. Oh ya!  계속 해. 좋아. ~

Princess Fiona  Shrek. 슈렉.

Shrek  Oh, that’s good. Scratch that high. You got it. You're on it. You're on it. Okay...

                  , 좋은 거. 팍팍 긁어. 좋아. 바로 거기. 그래. 좋아

*cf.) That's it! You're right on the button. 그거야! 딱 맞았어.

 

Princess Fiona  Shrek!  슈렉.

Donkey  My eye! My eye! 내 눈! 내 눈!

Lady  What are you doing? 뭐 하는 거에요?

Shrek  Fiona. Are you okay? 피오나, 괜찮아요?

Princess Fiona  Yeah. I'm fine. , 괜찮아요.

Donkey  Oh, shrimp. My favorite. , 새우네. 내 가 젤 좋아하는 거.

Shrek  That's it. We're leaving.  됐어요 이제. 떠나 자고요

*Thats it 《구어》 바로 그거야, 그 점이야, 맞았어 / 바로 그게 문제야 / 이제 끝장이다 / 드디어 시작이다/cf.) thats done it 《구어》 / 이제 그만!, 아아, 안돼 /잘됐어

 

Princess Fiona  Please calm down. 제발, 진정해요.

Shrek  Calm down? Who do you think we're kidding? I am an Ogre.

           I’m not cut out for this, Fiona. And l never will be.

         진정하라고요? 누굴 놀리려는 거요? 난 오우거 라고요.

           난 적임자가 아니에요. 결코 될 수도 없고.

*He's not cut out for teaching/to be a teacher.  그는 교사될 자질이 없다.

/I'm not the best man for this job. 전 이 직책의 적임자가 아닙니다

/He´s the right man for it. 그 사람 이야말로 적임자다.

 

Donkey  l think that went pretty well.  난 꽤 잘 된 것 같은 데.

Shrek  Donkey. 동키.

Donkey  Come on now, Shrek. 이러지 마, 슈렉.

Puss in boots  Some people just don't understand boundaries.

                       어떤 사람들은 자기 분수도 모른다니까.

*=know when or where to draw the line 분수를 알다

/ Don´t you know your place? 너는 네 분수를 모르냐?

 

 

 

 

 

Text copyright by mike[Kim young dae],

No part of this material maybe used or reproduced in any manner whatsoever without written permission
except in the case of brief quotations.

For more information; mike5007@hanmail.net


해설본 문의는 여기를 클릭하세요

영화, 미드, 영자신문 온라인스터디 모집; 클릭

Main Page로 이동

     가격부담 없이 실전영어 능력 확실히 키워드립니다. 말 못하고 글 못쓰는 영어와 작별하십시오.

 

          효과만점 mikekim 일대일 온라인 영어- 클릭하세요