유브 갓 메일 (1998)

You've Got Mail 
8.7
감독
노라 에프론
출연
톰 행크스, 멕 라이언, 그렉 키니어, 파커 포시, 진 스테이플턴
정보
코미디, 로맨스/멜로 | 미국 | 119 분 | 1998-12-31

 

 

 

 

 

효과만점 mikekim 일대일 온라인 영어- 클릭하세요

 

 

JOE (V.O.)  Do you ever feel you've become the worst version of yourself?
   That a Pandora's Box of all the secret, hateful parts; your arrogance,
   your spite, and your
condescension has sprung open?
   Someone provokes you, and instead of just smiling and
   moving on, you
zing them.
   "Hello, it's Mr. Nasty." I'm sure you have no idea what I'm talking about.

                당신이 최악의 상태라고 느끼세요? 당신의 오만, 원한, 위선 같은 비밀스럽고 
  가증스러운 부분들로 가득한 판도라의 상자가
하고 열린 기분 말이에요.
 
누군가 당신을 자극하면, 그냥 웃고 넘어가는 게 아니라, 당신은 그 사람들을
  쏘아 붙이죠
. 안녕하세요, ‘미스터 내스티에요.
 
제가 무슨 말을 하는지 잘 모르실 겁니다.

*He gave me some friendly advice without a trace of condescension.
그는 전혀 생색내는
기색이 없이 내게 친절한 충고를 해주었다.

*To attack verbally; criticize sharply: zing an opponent in a debate.

KATH (V.O.)  No, I know what you mean, and I'm completely jealous!
  What happens to me when I get provoked is that I get
tongue-tied
  and my mind
goes blank. And then.. Then I spend all night tossing and turning,
  trying to figure out what I should've said. What should I have said, for example..
  to the...
bottom-dweller, Who recently belittled my existence?
  Nothing... Nothing, even now. Even now.. Days later... I can't figure it out.

                 아뇨, 무슨 말인지 알아요. 그리고 질투도 심하게 나네요! 전 자극 받으면 말문이 
 막히고 머리 속이 멍해집니다
. 그리고는 내가 무슨 말을 했어야 했을까 골똘히
 생각하며 밤새 뒤척입니다
. 내가, 예를 들어, 내 존재를 비참하게 만든,
 
그 거지 발싸개 보다 못한 인간에게 무슨 말을 해 줬어야 했을까요?  
 없어요. 없어요. 지금도며칠이 지나도떠오르질 않아요.

*Be tongue-tied with surprise. 놀라서 말도 못하다.

*A blank tape. () 테이프/ A blank look. 멍한 표정/ A blank wall. 창 따위가 없는 벽

/ He looked blank and said he had no idea what I was talking about. 그는 멍한 표정으로

내가 무슨 말을 하는지 모르겠다고 말했다.

* A person of low character, having no scruples; a selfish, conniving and amoral person;

a scumbag.

 

영화, 미드, 영자신문 온라인스터디 모집; 클릭하세요    

해설본 문의는 여기를 클릭하세요

 

 

 

JOE (V.O)  Wouldn't it be wonderful if I could pass all my zingers to you,
     and then I would never behave badly, and you could behave badly all the time,
     and we'd both be happy! But then, on the other hand, I must warn you
     that when you finally
have the pleasure of saying the thing you mean to say
     at the moment you mean to say it, remorse inevitably follows.
     Do you think we... should meet?

                내가 가진 이런 부분들을 당신에게 다 전달해줄 수 있다면 근사하지 않을까요?
   
그러면 난 못되게 굴지 않을 거고 당신은 늘 못되게 굴 수 있죠, 그러면 우리 둘 다
    좋을 거고요
. 하지만 반대급부로, 내가 충고를 하자면, 당신이 결국 당신이 하고
    싶은 말을
, 하고 싶을 때 만족스럽게 다 해버리면, 분명 후회가 뒤따른다는 겁니다.  
   
우리만날까요?

*have the pleasure (of doing) (~하는 것을) 기뻐하다, 만족하게 여기다.

KATHLEEN Meet? Oh, my God... 만나?  세상에

 

 

Text copyright by mike[Kim young dae],

No part of this material maybe used or reproduced in any manner whatsoever without written permission
except in the case of brief quotations.

For more information; mike5007@hanmail.net

효과만점 mikekim 일대일 온라인 영어- 클릭하세요
해설본 문의는 여기를 클릭하세요

영화, 미드, 영자신문 온라인스터디 모집; 클릭

Main Page 이동



Posted by mike kim
글이 마음에 들면 추천 ↑한방! (로그인 불필요) 블로그가 마음에 들면 정기구독+ 해주세요

댓글을 달아 주세요

  1. 라이너스™ 2013.07.16 08:46 신고  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기


    몰랐던 사실을 하나 배우네요.
    잘보고갑니다. 유쾌한 하루되세요^^


블로그 이미지
영화, 드라마, 영자신문, 소설등 다양한 소재로 영어 공부 할 수 있는 곳
mike kim
Yesterday79
Today3
Total1,037,278

최근에 받은 트랙백

글 보관함