미드해설 샘플강의

[글리 Glee] 전 못해요. 난독증이 있어요.

mike kim 2013. 7. 29. 09:27

                 가격부담 없이 실전영어 능력 확실히 키워드립니다. 말 못하고 글 못쓰는 영어와 작별하십시오.

 

                                 효과만점 mikekim 일대일 온라인 영어- 클릭하세요

 

 

 

 

영화, 미드, 영자신문 온라인스터디 모집; 클릭하세요 

 

 

Terri  You put your hands in the corners like this. Okay?

          손을 이렇게 모서리에 넣으면 돼, 알았지?

Howard  I can't do it. I'm dyslexic
             Maybe I should just
stick to towels and washcloths.

             전 못해요. 난독증이 있어요. 그냥 타올이랑 마른 행주만 맡을 게요.

*affected by dyslexia (a slight disorder of the brain that causes difficulty in reading and spelling, for example, but does not affect intelligence) 난독증 환자; (~s) 난독, 독서 장애.

*Stick to the subject. 주제를 일관되게 다루다.

/ Stick to one's brief (ie only do what one is required to do). 자기에게 주어진 업무만 하다

Terri  Howard, if you can't fold a fitted sheet, you cannot work at Sheets 'N' Things.

         하워드, 침대 시트도 못 접으면 시트가게에서 일 못해.

*a fitted sheet 침대에 꼭 맞게 만들어진 시트

Customer  Associate to returns. 반품 있어요.

*=Warehouse associate

Terri  Go. Make sure they have a receipt.  가 봐. 영수증 가지고 왔는지 확실히 봐.

Will Someone looks beautiful today. Hi.  누구는 오늘 정말 예쁘네.   안녕.

Terri  You look very handsome.  자기도 잘 생겨 보여.

Will Thank you. Roast beef on pumpernickel. Your favorite.

       고마워. 호밀빵 쇠고기 구이 샌드위치야. 자기가 제일 좋아하는 거.

*a dark heavy coarse ryebread, eaten especially in Germany. (거친) 호밀 빵, 흑빵.

Terri  Oh. does it have mayo? 마요네즈도 넣었어?

Will  Yeah. .

Terri  Will, if my diabetes comes back, I can't get pregnant. What is wrong with you?

           여보, 다시 당뇨 재발하면 나 임신 못 해. 왜 그래 당신?

Will  Well. I just wanted to tell you that I'm gonna have to start workin' late
for the next couple months. I'm. uh. monitoring after-school detention.
자기한테 앞으로 두 달간 늦게 까지 일한다고 말하려고.
방과후 수업 감독해야 해서 말이야

Terri  What? ?

Will  I had to make a deal with Figgins so he wouldn't kill Glee Club.

       교장이 합창단 그대로 존속시킨다는 조건으로 그럴 수밖에 없었어.

Terri  But. Will. I'm on my feet four hours a day, three times a week here.
Now I have to go home and I have to cook dinner for myself?
 
하지만, 여보, 나 여기서 일주일에 삼 일은 네 시간을 꼬박 서서 일해.
이젠 집에 가서 저녁도 혼자 만들어 먹으라는 거야?

해설본 문의는 여기를 클릭하세요

     

Howard  This lady wants to return these sheets.
But something tells me we've got another
bed wetter.
이 여자분이 시트 환불해달라는데요. 보니까 야뇨증 환자 같아요.

*bed-wetting accidental urination in bed at night 야뇨증, 요에 오줌 싸기

Terri  Do you see what I have to deal with here. hmm?
God, hasn't she ever heard of a diaper?
내가 여기서 어떻게 일하는 지 보이지?  
세상에 이 여자는 기저귀도 모르나?

Sandy  Of course towels have a thread count, Mr...Sheets 'N' Things!
What do you do? I read catalogs. I know these things.
Anything under a 400-thread count and I could
break out in impetigo!
It's simple to understand!
  William?
당연히 타올이 몇 수인지 나와 있잖아요. 시트가게 직원아저씨.
뭐 하는 사람입니까? 나도 카다로그 보고 이런 거 알아요.
400
수 이하면 난 농가진 피부병 생긴다고요.  간단한 거잖아요.   
?

*Thread count is a measure of the coarseness or fineness of fabric, and is also known

as the number of threads per inch or TPI.

*break out in sth; to suddenly become covered in sth such as sweat

/ break out in a rash(몸에) 발진[뾰루지]이 나다. / break out in a cold sweat식은 땀을 흘

리다.

*an infectious disease that causes sore areas on the skin 병리> 농가진(膿痂疹).

Will  Sandy? 샌디?

Sandy  Well, hello. How are things? I hear you have taken over Glee Club.

           그래, 잘 지내?  합창단 맡았다면서?

Will  Yeah. I hope you're not too upset.  너무 속상해 하지 않았으면 좋겠는데.

Sandy  Are you kidding? Getting out of that swirling eddy of despair- best thing
that ever happened to me.
Don't get me wrong. It wasn't easy at first.
Being dismissed. And for what I was accused of?
My long-distance girlfriend in Cleveland nearly broke up with me.
Oh. God. Don't you love a good monkey?
It took me weeks to get over my
nervous breakdown.
농담해? 그 절망의 소용돌이에서 벗어난 건 내 생애 최고의 일이야.
오해하지마. 처음엔 쉽지 않았어. 해고 당하고 내가 욕먹는 이유 때문에
클리블랜드에서 장거리 연애하는 여자친구한테 차일 뻔 했어
.
, 원숭이 그림 너무 좋지 않아? 신경쇠약에서 벗어나는데 몇 주가 걸렸어.

*get sb wrong; to not understand correctly what sb means

*신경 쇠약 nervous breakdown; neurasthenia

 

 

Will   Did they put you on medication? 약물 치료 받았어?

*put smb. on medication…를 약물 치료하다.

Sandy  Better. Medical marijuana. It's genius!
I just tell my Dr. Feelgood I'm having trouble sleeping...
and he gives me all of it I want.
I'm finding the whole system quite lucrative.
더 좋아. 약용 마리화나. 최고야. 의사한테 잠을 못 잔다고 하면
원하는 대로 주더라고
. 그러는 게 돈이 된다는 걸 깨닫고 있지.

Will  You're a drug dealer? 그걸 네가 판다는 거야?

Sandy  Oh. yeah. Make five times more than when I was a teacher.
I keep some for myself and then I take money baths in the rest.
그럼, 선생 할 때 보다 다섯 배나 벌어. 날 위해 좀 챙겨 놓고 나머지
돈으로 그 속에서 목욕을 할 정도야
.

Will  Who-Who do you sell it to? 누구한테 파는데?

Sandy  You want in?   너도 끼고 싶어?

*want in; to want to be involved in sth, especially a business deal 들어가고[나가고] 싶어 하다; (계획 등의) 한패에 끼이고[에서 빠지고] 싶어 하다

Will  Uh. no. I mean, I tried it once in college.
But Terri and I are trying to get pregnant.
, 아니, 대학 다닐 때 한 번 해봤는데, 테리랑 나 애기 가지려는 중이야.

Sandy  I do my own packaging. And the first sample is free. Come on.
You are the one who are coaching those tone-deaf acne factories.
You're gonna need it. What? This looks like barf. Okay?
I have to do everything myself. Call me. Come on.
What's the matter with you?
Scary
 
내가 직접 포장도 해. 그리고 첫 샘플은 공짜야.
, 그 여드름쟁이 음치들 가르치느라 고생하는데 이거 필요할 거야. 
뭡니까? 꼭 토해 놓은 거 같잖아요.   알았지?   내가 다 챙겨야 한다니까. 
전화해. 이리 와요. 뭐가 문젭니까? 끔찍해.

Text copyright by mike[Kim young dae],

No part of this material maybe used or reproduced in any manner whatsoever without written permission
except in the case of brief quotations.

For more information; mike5007@hanmail.net


해설본 문의는 여기를 클릭하세요

영화, 미드, 영자신문 온라인스터디 모집; 클릭

Main Page로 이동