미드로 영어공부 21

[글리 Glee] 전 못해요. 난독증이 있어요.

가격부담 없이 실전영어 능력 확실히 키워드립니다. 말 못하고 글 못쓰는 영어와 작별하십시오.                                   효과만점 mikekim 일대일 온라인 영어- 클릭하세요    ☞영화, 미드, 영자신문 온라인스터디 모집; 클릭하세요   Terri  You put your hands in the corners like this. Okay?           손을 이렇게 모서리에 넣으면 돼, 알았지? Howard  I can't do it. I'm dyslexic.              Maybe I should just stick to towels and washcloths. ..

[위기의 주부들] 걔 고등학생이야. 그건 범죄야, 넌 유부녀고.

☞영화, 미드, 영자신문 온라인스터디 모집; 클릭하세요          Preparations are being made for the fashion show when Gabrielle walks in, coming up to John. 효과만점 mikekim 일대일 온라인 영어- 클릭하세요   Gabrielle    John!  존! John    My mom said you needed volunteers,                 so, I volunteered.                  엄마가 자원봉사자가 필요하다고 해서요.                 그래서, 자원했죠. Gabrielle    Oh! Fi..

[그레이아나토미] 무방비 상태의 잘생긴 남자를 댁이 가지고 논거야.

효과만점 mikekim 일대일 온라인 영어- 클릭하세요       Meredith walks down a hallway. Dr. Shepard comes up behind her and pulls her into an empty stairwell.☞영화, 미드, 영자신문 온라인스터디 모집; 클릭하세요   MEREDITH: Dr. Shepard. 쉐퍼드 선생님.DR. SHEPARD: Dr. Shepard? This morning it was Derek. Now it’s Dr. Shepard.                       선생님?  오늘 아침엔 데렉이라더니, 이젠 쉐퍼드 선생님이라고. MEREDITH: Dr. She..

[길모어 걸즈] 딸 있을만한 나이로는 안 보이세요.

효과만점 mikekim 일대일 온라인 영어- 클릭하세요 Luke's Diner; Rory walks in and sits across from Lorelai. RORY: Hey. It's freezing. 너무 춥다. LORELAI: Oh, what do you need? Hot tea, coffee? 오, 뭐 마실래? 뜨거운 홍차, 커피? RORY: Lip gloss. 립글로스. LORELAI: Aha. 그래. LORELAI: I have vanilla, chocolate, strawberry, and toasted marshmallow. 바닐라, 쵸코렛, 딸기, 구운 마시멜로 향이 있어. RORY: Anything in there not resembling a breakfast cereal? 아침 시..

[위기의 주부들] 이리 저리 돈 버느라 정신 없어.

효과만점 mikekim 일대일 온라인 영어- 클릭하세요            Edie finds a dress in the racks that she likes. She begins to rip off the tag that claims it's Susan's dress. As she pulls it from the rack and turns around, she runs into Susan, who was walking up. Narrator    News of the fashion show spread quickly on Wisteria Lane.     Though the event was for charity, Gabrielle s..

[길모어 걸즈] 왜 이런 떨거지들을 들여 보내는 거야?

☞영화, 미드, 영자신문 온라인스터디 모집; 클릭하세요 THE ADMINISTRATION OFFICE [Rory walks up to a woman at the desk and sets down her folder] 효과만점 mikekim 일대일 온라인 영어- 클릭하세요 RORY: Hi, I'm looking for Miss James. 안녕하세요, 제임스양을 찾고 있는데요. MISS JAMES: Name? 이름이? RORY: Lorelai Gilmore. But I go by Rory. 로렐라이 길모어요. 하지만 로리로 통해요. *go by the name of. Be known by or use a specific name. For example, She continued to go by her ma..

[위기의 주부들] 찬밥 더운 밥 가릴 때가 아니죠.

☞영화, 미드, 영자신문 온라인스터디 모집; 클릭하세요 SCAVO HOUSE, where MRS. HUBER is standing on the porch. She’s peering out onto the road, watching EDIE’s silver car drive off as EDIE toots the horn again. LYNETTE comes out of the front door with a box of clothing. 효과만점 mikekim 일대일 온라인 영어- 클릭하세요 LYNETTE: Here’s, uh, here’s what I pulled for Edie. I should warn you, most of the clothes in there aren’t that stylish...

[길모어 걸즈] 커피를 대접으로 마셔야 하는 아침이야.

☞영화, 미드, 영자신문 온라인스터디 모집; 클릭하세요 [Lorelai walks into Luke's Diner and sits down at the counter] 해설본 문의는 여기를 클릭하세요 LORELAI: I already had the longest day of my life and, oh, look, it's only ten. How nice. 내 생애 오늘처럼 긴 하루가 있을까? 이런, 이제 겨우 열 시네. 어찌나 좋은지. LUKE: There's no coffee. 커피는 없어. LORELAI: That's not funny. 재미없거든. LUKE: I can give you herbal tea. 허브티는 줄 수 있어. LORELAI: This is not an herbal tea mo..

남자가 비싼 보석을 선물할 땐 답으로 바라는 게 많지.

☞영화, 미드, 영자신문 온라인스터디 모집; 클릭하세요 The bedroom door opens, and CARLOS walks in. He goes to the walk-in closet and takes off his suit jacket. GABRIELLE’s eyes are closed. CARLOS: I know you’re awake. 안 자는 거 알아. GABRIELLE: I know you’re a jerk. 자기가 멍청이라는 거 알아. CARLOS: Dinner with Tanaka ran long, I’m sorry. 다나까하고 저녁 먹는 게 길어졌어, 미안해. GABRIELLE: (sits up) You know, Carlos, I didn’t marry you so I could h..

[글리] 특별한 것의 일부가 되면 나도 특별해지는 거 아닌가요?

☞영화, 미드, 영자신문 온라인스터디 모집; 클릭하세요 Sue That's sloppy! You're sloppy. babies! It's just disgraceful! And I want the agony out of your eyes! Uh-uh, Lance. Don't you start crying! You are the weak link, pal! How does it feel to be the weak link, huh? That can't feel very good… 조잡해! 너희들은 허접 쓰레기야! 쪽 팔려서 원! 눈물 쏙 배게 해주지. 랜스, 울어보시지 그래? 네가 구멍이야! 어떠냐 구멍이 된 느낌이? 좋을 리가 없지… *the weak link in the chain; the point..