이보다 더 좋을 순 없다 (1998)

As Good As It Gets 
9.1
감독
제임스 L. 브룩스
출연
잭 니콜슨, 헬렌 헌트, 그렉 키니어, 쿠바 구딩 주니어, 스킷 울리히
정보
코미디, 로맨스/멜로 | 미국 | 138 분 | 1998-03-07

 

 

 

 

 

 

 

 

영화, 미드, 영자신문 온라인스터디 모집; 클릭하세요

 

 

 

Woman   Excuse me. 실례합니다.

Udall  Whoa, whoa, whoa, don't touch. Don't touch.

               , , 손대지 말고.

Woman  Get a life. 할 짓이 그렇게 없나.

*Get a life is an American English idiom. Used as a command, the phrase generally instructs its addressee to go out and make their way in the world, without being supported by outside sources such as parents or benefactors. It is also used when people don't know about something that another person considers popular or normal, such as a certain TV show or board game that this person assumes everyone else knows about.

/to have fun. “With the time you save, you could learn Italian, paint your basement, even get a life.”

/ to do something different. “He needs to leave home and get a job - in short, he needs to get a life.”

/ often used as an instruction to someone who complains: They're always telling me I shouldn't make fun of people, and I just tell them, "Grow up, you know, get a life."

/cf.) get real: Be realistic, understand what's going on, as in “You think you'll win the lottery if you buy one ticket a week? Get real! “

 

Man  Hey, watch it! 이봐, 조심해!

Udall  Don't touch! 손 대지마!

Carol   Look at you. You're all better, huh? , 좋아 보인다.

Woman’s little girl  Uh-huh.

Woman  It's that new medication. 새 약 때문이야.

Carol  So you know all my son's stuff, right? 우리 아들 일 알지?

No, no, no, no.  I got a date tonight.  I'm walking out the door.

He says to me, 'Mom, I promise not to get one of my fevers or coughs

during your date.

''아니, 오늘 데이트가 있거든. 출근 하는데 이러는 거야.

엄마 데이트 하는 동안은 열도 안 나고 기침도 안 날 거야.”

Woman  Isn't that sweet? 착하기도 해라!

Carol  Little blonde angel. 작은 금발의 천사라니까.

Woman  It just came out of me. I said, "You love me the way you love your remote

             control as long as I switch every time you press one of my buttons."

             그냥 그렇게 말이 나오더라. 내가 그랬지,” 넌 날 사랑하는 게 리모콘 대하는 식이야.

             니가 내 버튼을 누를 때마다 이거 했다 저거 했다 해야 하니까.”

* as long as: since/ on the condition that/ during the time that

 

    

해설본 문의는 여기를 클릭하세요

 

 

Man  That's great. 대단하다.

Woman  I know, yeah. 알아.   

Man  Terrific. 멋져.

Udall  I think people that talk in metaphors ought to shampoo my crotch. Eat up!

            은유 쓰는 인간들은 내 가랑이 밑이나 닦아야 돼. 깨끗이 다 먹어!

*Eat up: Consume completely

 

Carol  Good. Stay there. I've got your money. 거기 있어봐. 돈 있어.

Waitress  No, you pay me next week. 아니, 다음 주에 줘.

Carol  No, I owe you.  I told you today. That's the rule.

        아니, 내가 빌렸잖아. 오늘 준다고 했고. 그럼 그렇게 해야지.

Excuse me, Melvin. Excuse me. 실례해요, 멜빈.

There you go. You take care. 여기 있어요. 잘 가요.

Man  Thank you. 고마워요.

Carol  Pardon me. Pardon me. 실례해요. 실례.

Take the money. Debts make me crazy. 돈 받아. 빚 있으면 신경 쓰여.

Woman  This way you take a cab home so you have time to get ready for the date.

             담에 받으면 지금 이 돈으로 택시 타고 집에 가서 데이트 준비할 시간도 벌잖아,

Carol  Ready is not my problem. 데이트 준비 따윈 나랑 상관없는 일이네요.

Udall  I'm starving. 배고파요.

Carol  Go on. Sit down. You know you're not allowed back here.

가서 앉아요. 여기 오면 안 되는 거 알잖아요.

Spence is more excited about it than I am.

He says, "Mom, I promise not to get a fever or cough during your date."

스펜서가 나보다 더 흥분해서는 이러는 거 있지. ”엄마 데이트 하는 동안은 열

안 나고 기침도 안 날 거야.”

Woman  Coming through. 좀 지나갈게.

Carol  Sometimes, this kid, you just wanna ...어떤 때는 얘를 그냥

Udall  I've got Jews at my table. 내 식탁에 유대인이 있소.

Carol  It's not your table , it's the place's table. Behave.

This once, you can sit at someone else's station. Or you can wait your turn.

당신 식탁 아니에요. 식당거지. 행동 똑바로 해요.

이번은 다른 식탁에도 앉아봐요. 아님 차례를 기다리던지.

*Behave; Behave yourself!  *This once: Just for this once/ for this time only

*station: assigned table

 

 

 

 

Text copyright by mike[Kim young dae],

No part of this material maybe used or reproduced in any manner whatsoever without written permission
except in the case of brief quotations.

For more information; mike5007@hanmail.net


해설본 문의는 여기를 클릭하세요

영화, 미드, 영자신문 온라인스터디 모집; 클릭

Main Page로 이동

     가격부담 없이 실전영어 능력 확실히 키워드립니다. 말 못하고 글 못쓰는 영어와 작별하십시오.

 

         효과만점 mikekim 일대일 온라인 영어- 클릭하세요

 


Posted by mike kim
글이 마음에 들면 추천 ↑한방! (로그인 불필요) 블로그가 마음에 들면 정기구독+ 해주세요

댓글을 달아 주세요

  1. 펨께 2012.06.22 08:16  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    잭 니콜슨 영환 다 봤다고 생각했는데 이 영환 놓친 것 같네요.
    제목이 완전 멋집니다.ㅎㅎ

  2. Anne 2019.04.02 15:50  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    명작의 명작입니다


블로그 이미지
영화, 드라마, 영자신문, 소설등 다양한 소재로 영어 공부 할 수 있는 곳
mike kim
Yesterday100
Today65
Total1,039,369

최근에 받은 트랙백

글 보관함