Do-yeon is the prosecutor assigned to the case,

and she listens sympathetically as Min Joon-gook tells her this is all a terrible misunderstanding.

 

효과만점 mikekim 일대일 온라인 영어- 클릭하세요

 

 

민준국:  정말 안 죽였습니다. I really didn’t kill her.

내가 사장님을 왜 죽이겠습니까?  Why would I kill her?

나한테 베풀어준 은혜가 얼만데.

I can’t thank her enough for everything she did for me.

그런 분을 죽였다고 재판까지 간다니, 이건 말이 안돼요.

Saying that I killed her and bringing me all the way to court,

is non-sense.

 

서도연:  사장님이 좋은 분이셨나 봐요.

She must have been a good person.

 

민준국:  좋단 말론 너무 부족하죠.

It’s hard to even explain it with just words.

내가 전과자인줄 알면서도 취직시켜 주셨고

Even though she knew I was an ex-con, she hired me.

생일날에도 And on my birthday,

미역국에 잡채, 온갖 음식들을 차려주시고

She gave me seaweed soup, glass noodles, and other dishes.

 

영화, 미드, 영자신문 온라인스터디 모집; 클릭하세요    해설본 문의는 여기를 클릭하세요

 

 

 

서도연:   그래서 불이 났는데도 가게로 뛰어 들어 간 거군요, 구하려고.

So, even when there was a fire in the restaurant,

You ran into the fire to save her.

 

민준국:  내가 죽더라고 사장님을 살려야 된다고 생각했습니다.

I thought that even if I were to die, I should save her.

 

서도연:   근데 피해자 따님 진술서를 보니까

But looking at the statement of the victim’s daughter,

민준국씨하고 각별한 인연이 있다고 나오네요.

You have a history with her daughter.

 

민준국:  그것 때문에 내가 죽였다고 의심하나 본데,

Because of that, you may suspect that I killed her, but…

*suspect 이라고 생각하다」 「인 것 같다」의 뜻

/ I suspect that he stole it. 그가 그것을 훔친 것 같다.

Cf.) doubt 은 아니라고 생각하다」 「임을 확신할 수 없다」는 뜻의 의심을 나타냄

/ I doubt whether [if] he will succeed. 그가 성공할지 어떨지 의심스럽다.

/"Will she come?" "I doubt it." 「그녀가 올까?」 「오지 않을 것 같아.

그것도 오해입니다. …that is also a misunderstanding.

십 년 전에 내가 교통사고로 사람을 죽였어요.

Ten years ago, I killed someone in a car accident.

사고였는데, It was an accident but…

그 친구 눈엔 살인으로 보였나 봐요.

That kid thought it was murder.

저도 그 사건의 피해자입니다. 사법피해자요.

I was also the victim of the accident. The victim of a judicial error.

 

 

 

Text copyright by mike[Kim young dae],

No part of this material maybe used or reproduced in any manner whatsoever without written permission
except in the case of brief quotations.

For more information; mike5007@hanmail.net

효과만점 mikekim 일대일 온라인 영어- 클릭하세요
해설본 문의는 여기를 클릭하세요

영화, 미드, 영자신문 온라인스터디 모집; 클릭

Main Page 이동

 


Posted by mike kim
글이 마음에 들면 추천 ↑한방! (로그인 불필요) 블로그가 마음에 들면 정기구독+ 해주세요

댓글을 달아 주세요


블로그 이미지
영화, 드라마, 영자신문, 소설등 다양한 소재로 영어 공부 할 수 있는 곳
mike kim
Yesterday113
Today69
Total1,091,578

최근에 받은 트랙백

글 보관함