한국드라마로 영어공부하자

[해를 품은 달] 네가 나의 고단함을 잊게 해주어야겠다.

mike kim 2012. 2. 9. 08:42




Wol gets led to the king’s chambers, back on talisman duty.


영화, 미드, 영자신문 온라인스터디 모집; 클릭하세요


이훤: 나는 지금 몹시 고단하다.

I’m in extreme agony right now.

또한 심간에 원치 않은 고통이 자리하려 한다.

Furthermore, I don’t want this pain in my heart.

I couldn’t get rid of it.

허니 네가 나의 고단함을 잊게 해주어야겠다.

So I need you to remove this agony.

내 심간에 자리하려 하는 이 고통을,

This pain which has been filling my heart,

네가 잠재워 줘야겠다.

You need to calm it down.

할 수 있겠느냐?

Are you able to do that?

대답하거라. 할 수 있겠느냐?

Answer me. Are you able to do that?

 


해설본 문의는 여기를 클릭하세요

연우: 하게 해 주소서. Please allow me.

윤허해 주신다면, If you agree,

추상전하를 해하는 액과 살을 소인이 막아낼 것입니다.

I’m willing to protect you from bad luck and disasters.

I’m willing to block it for you.

 

이훤: 고개를 들어 보거라. Lift up your head.

들거라. 어명이다.

Lift your head up. This is an order.




Bo-kyung
hears the king’s voice asking Wol to lift her face.
She braces herself and cracks open the door…
But Woon pushes the door closed.


효과만점 mikekim 일대일 온라인 영어- 클릭하세요


 

윤보경: 성우가 염려되어 온 것뿐이네.

I’m just worried about His Majesty’s health.

전하께는 고하지 말게.

You can’t tell His Majesty about this.

 

이훤: 밖에 있느냐? Is there anybody outside?

 

형선: , 전하! Yes, Your Majesty!

하명하시옵소서. At your command, Your Majesty.

 

이훤: 어의를 부르거라. Call upon the court physician.

 

형선: 옥체가 편치 않으신 것이옵니까?

Are you feeling unwell?

 

이훤: 편치 않은 건 내가 아니라 저 아이다.

It’s not me, it’s her.

 

형선: 전하 이는 아니 될 말씀이옵니다.

You musn’t, Your majesty.

 

이훤: 무엇이 아니 된다는 말이냐?

What do you mean?

 

형선: 어의는 왕실을 위해서 존재하는 이옵니다.

The court physician is only for treating the royal family.

어찌 천한 무녀를 위해

How can you bring a doctor for a shaman?

 

이훤: 과인의 액과 살을 받아 내는 인간 부적이 아니더냐?

Isn’t she a human talisman that absorbs all the bad luck from me?

저 아이의 몸이 편치 않으면 과인에게도 해가 될 터.

If her body is unwell, it will affect mine too.

이는 저 아이가 아닌 과인을 위한 것이니

This is not for her, but for me.

어서 부르거라. Get him here quickly!



Text copyright by mike[Kim young dae],

No part of this material maybe used or reproduced in any manner whatsoever without written permission
except in the case of brief quotations.

For more information; mike5007@hanmail.net


해설본 문의는 여기를 클릭하세요

영화, 미드, 영자신문 온라인스터디 모집; 클릭

Main Page로 이동

             가격부담 없이 실전영어 능력 확실히 키워드립니다. 말 못하고 글 못쓰는 영어와 작별하십시오.

 

                             효과만점 mikekim 일대일 온라인 영어- 클릭하세요