영화, 미드, 영자신문 온라인스터디 모집; 클릭하세요


 

Gossip Girl (Voice Over)  Theres plenty of upside to being the spawn of the fabulously
  wealthy, but the
downside, super successful parents expect
 
nothing less from their offspring and when it comes to college
  that means the
Ivy
s. Its more than just getting into college,
  it
s setting a course for the rest of your life and for those few
  who aren
t legacies, the pressures are no less.
  When parents have sacrificed for their children
s future,
  what kid would want to
let them down?

                                부잣집 자제로 태어나면 좋은 점이 많지만 나쁜 점이라면,
 성공한 부모는 그만큼 자식들한테 바라게 된다는 거지.
 
그게 대학과 관련되면 아이비리그를 의미하는 거야
 
단순히 대학에 진학하는 거 이상이야, 남은 인생 진로를
 설정하는 거지
, 그리고 소수 물려 받은 게 없는 애들도
 압박감은 마찬가지야
. 부모가 아이들 미래를 위해
 희생하는데
, 어떤 아이가 그 분들을 실망시켜 드리고
 싶겠어
? 

*속어》 밝은 면, 좋은 면. ódownside

*We expected nothing less than an attack. 적어도 공격이 있으리라고 예상했다.

*아이비 리그(미국 동북부의 명문 대학 그룹; Yale, Harvard, Princeton, Columbia,

Dartmouth, Cornell, Pennsylvania, Brown 8개 대학)

*used to suggest that sth is surprising or impressive 수량·정도가) 같은 정도로, 그 정도,

마찬가지로; (실로) …만큼이나

*to fail to help or support sb in the way that they hoped or expected

/ I'm not gonna let you down. 널 실망시키지 않을게.


해설본 문의는 여기를 클릭하세요



Female Teacher: Thank you ladies. 수고했어요, 아가씨들.

Female Teacher: Good morning students.
I ask all of you to
show a little sympathy for our junior class.
They are almost through with
Ivy Week.

                      안녕 여러분. 모두 2학년 학생들을 격려해 주길 바래요.
 아이비 위크가 거의 끝나가네요.

*sympathy with, sympathy for――보통 sympathy with는 「동감, 공감」의 뜻으로(즉 상대와 대등한 관계에 있을 때에) 쓰고, sympathy for는 「동정, 연민」의 뜻으로 쓴다: I have great sympathy with the policy. 나는 그 정책에 크게 공감하고 있다/I feel much sympathy for him. 나는 그를 크게 동정하고 있다.

*junior: 美》 (4년제 대학·고교에서) 3학년생의; (3년제에서) 2학년생의; (2년제에서) 1학년생의.

*Ivy week: a time for students to mingle with college representatives and make their best

Impressions 명문 대학에 들어가기 위해 각 대학교 입학 관계자 또는 대표자들과 섞여

얘기도 하고 최대한 좋은 인상을 주려고 하는 시간

Male Teacher: As is our long standing tradition,
  the Constance Billard girls will be in charge of Friday night
s mixer
  and the St.Jude
s boys will provide the ushers for the visiting representatives.

                   우리 오랜 전통에 따라, 콘스탄스 빌라드 여학생들이 금요일 밤 모임을
  주제하고 세인트 주드 남학생들이 방문하시는 대학 대표자들을 위해 
  안내인을 제공할 겁니다
.

*long standing: that has existed or lasted for a long time 다년간의, 여러 해 동안에 걸친

*mixer: 구어> 사교의 장, 친목회, 댄스 파티.

Female Teacher: For those of you who dream of attending an Ivy League school this mixer
is the most important event of your life.

                      아이비 리그 대학 진학을 꿈꾸는 학생들에게는 이 모임이 여러분 인생의
 가장 중요한 행사가 될 겁니다
.

Male Teacher: But no pressure.
                     
하지만 부담은 갖지 마세요.



Text copyright by mike[Kim young dae],

No part of this material maybe used or reproduced in any manner whatsoever without written permission
except in the case of brief quotations.

For more information; mike5007@hanmail.net


해설본 문의는 여기를 클릭하세요

영화, 미드, 영자신문 온라인스터디 모집; 클릭

Main Page로 이동

                가격부담 없이 실전영어 능력 확실히 키워드립니다. 말 못하고 글 못쓰는 영어와 작별하십시오.

 

                              효과만점 mikekim 일대일 온라인 영어- 클릭하세요



Posted by mike kim
글이 마음에 들면 추천 ↑한방! (로그인 불필요) 블로그가 마음에 들면 정기구독+ 해주세요

댓글을 달아 주세요

  1. 굴뚝 토끼 2012.02.06 07:36 신고  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    원더걸스 미국 TV 영화가 나왔습니다. 영어가 아주 귀에 쏙쏙 들어오더라고요.
    마이크님꼐서 편안하게 한글로 손봐주셔도 될 듯...^^

  2. 아이엠피터 2012.02.06 08:24 신고  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    저는 성공한 부모가 아니라서 그런지 아이에게 바라는 것이 별로 없나요? ㅎㅎ

이전버튼 1 2 이전버튼

블로그 이미지
영화, 드라마, 영자신문, 소설등 다양한 소재로 영어 공부 할 수 있는 곳
mike kim
Yesterday123
Today74
Total1,103,737

최근에 받은 트랙백

글 보관함