한국드라마로 영어공부하자

[빛과 그림자] 어머니 아니어도 식모 살 사람은 많아요.

mike kim 2012. 1. 24. 07:00





The outhouse for housekeepers:

Soo hyuck drops in on his mom before going to bed.


영화, 미드, 영자신문 온라인스터디 모집; 클릭하세요

 

차수혁:  주무세요?  Are you asleep?

 

김금례:  아냐, 들어 와.  Not yet, come in.

 

차수혁:  저 서울에 집 마련할 거니까

I’ll get a place ready for us in Seoul.

올라 갈 준비 하세요.

Get ready to go there with me.

 

김금례:  내가 가면 여기는 어쩌고?

What’s going to happen here if I’m gone?

 

차수혁:  어머니 아니어도 식모 살 사람은 많아요.

Without you, there’s still a lot of candidates for housekeeper.

 

김금례:  얘가 지금 뭔 소릴 하는 거야?

What nonsense are you spouting?

나 아니면 사모님 까다로운 성미 맞출 사람 어디 흔한 줄 알어.

Madam is such a picky person, no one else can get along with her

other than me.

그리고 사장님하고 도련님만 해도

Furthermore, the president and young master…

 


해설본 문의는 여기를 클릭하세요


차수혁:  제 앞에서 그그 도련님 소리 그만 좀 하세요.

In front of me, please don’t ever use the words “young master”.

그 동안 할 만큼 하셨어요.

You have done enough for them all these while.

이제 제가 편히 모실 게요.

It’s time for me to support you and make you enjoy your life.

 

김금례:  나 불편한 거 없다. I’m living well here.

사장님이 어떤 분이냐?

Moreover, you know what kind of person the president has been to us.

네 아버지 죽고 나서 오갈 때 없는 우릴 거둬주신 분이야.

Ever since your father passed away, it was him to take us under his care.

너 친아들처럼 대해 주시고 학비까지 대어 주신 분인데,

He treated you like his own son and paid for your school fees.

내가 어떻게 버리고 떠나니?  

So how could I abandon them and just leave?

먼저 나를 버린다면 몰라도,

Unless they don’t want me,

나는 절대로 그렇게 못한다.

Otherwise I can never leave first.


Text copyright by mike[Kim young dae],

No part of this material maybe used or reproduced in any manner whatsoever without written permission
except in the case of brief quotations.

For more information; mike5007@hanmail.net


해설본 문의는 여기를 클릭하세요

영화, 미드, 영자신문 온라인스터디 모집; 클릭

Main Page로 이동

                가격부담 없이 실전영어 능력 확실히 키워드립니다. 말 못하고 글 못쓰는 영어와 작별하십시오.

 

                               효과만점 mikekim 일대일 온라인 영어- 클릭하세요