영어 69

축의금: 한국을 말한다 Talk Korea

Congratulation money 한국 사람들은 결혼 식에 초대되면 흰 봉투에 돈을 담아서 준비한다 When Koreans are invited to a wedding ceremony, they prepare a white envelope with money in it. 금액은 신랑과 신부의 사회적 위치에 따라 다르지만 보통 3만원부터다 amount depends on the bride and groom's social status ranging from 30,000 won up. 결혼 선물은 친한 친구들 외에는 잘 하지 않는다 Marriage gifts are not common except very close friends. 대부분의 하객들은 식장에서 축의금 받는 사람에게 흰 봉투를 주게 된다 M..

미드/영화 속 재미있는 영어표현 골라먹기-3

※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※ Text copyright by mike[Kim young dae], No part of this material maybe used or reproduced in any manner whatsoever without written permission except in the case of brief quotations. For more information; mike5007@hanmail.net 가격부담 없이 실전영어 능력 확실히 키워드립니다. 말 못하고 글 못쓰는 영어와 작별하십시오. 효과만점 mikekim 일대일 온라인 영어- 클릭하세요 ※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※ 자, 오늘은 "악마는 프라다를 입는다" 에서 나온..

북한의 울화통: 뉴욕타임즈 The New York Times 사설 해설

Editorial North Korea’s Latest Tantrum Published: July 23, 2010 North Korea is threatening a “physical response” to joint American-South Korean naval exercises scheduled to begin on Sunday off the Korean Peninsula. China, which has abetted its neighbor’s excesses for too long, needs to ensure that the North’s bluster is only bluster. And it needs to tone down its own. 북한은 한반도 해상에서 일요일로 예정된 한미연합 ..

이벤트-문제 풀고 미드/영화 해설본 공짜로 받아가세요

※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※ Text copyright by mike[Kim young dae], No part of this material maybe used or reproduced in any manner whatsoever without written permission except in the case of brief quotations. For more information; mike5007@hanmail.net 가격부담 없이 실전영어 능력 확실히 키워드립니다. 말 못하고 글 못쓰는 영어와 작별하십시오. 효과만점 mikekim 일대일 온라인 영어- 클릭하세요 ※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※ 블로그 개설 후 첫 이벤트네요...뭐 이벤트라기엔..

기타 And The Rest 2010.07.28

사무실에 돼지머리가 있어요, 이상해요 : 한국을 말한다 Talk Korea

There’s a pig’s head, a bit strange. 한국회사에서 근무하는 John은 팀에서 새 서버 설치를 축하하는 celebrating the installation of a new server 모임을 가졌다. 일층으로 내려가니 20여명이 탁자 주위에 서 있었고 탁자 위엔 간단한 음식 finger food and snacks 놓여 있었다. 다들 사장이 오기만 기다리고 있었다. 옆에 있는 여자 사원이 조금 있으면 돼지머리에 절을 할 거라 bow to the pig's head 고 한다. John은 무슨 말인지 어리둥절했다. 바닥에 매트가 깔리고 사장이 무릎을 꿇더니 돼지한테 절을 한다 got down on the mat and bowed to the pig head. 돼지 입에 돈도 꽂는다..

나는 누구입니까? - 이중국적; 한국을 말한다 Talk Korea

Who Am I? - Dual Citizenship 최근 들어 외국국적을 가진 한국인들이, 특히 그 중 많은 사람들의 관심의 대상인 연예인들이 사회적 물의를 일으켜(caused a stir to the public) 꽤나 시끄러웠습니다. 어찌 보면 같은 인간으로서 그러려니 하고 넘길 수 있는 문제일 수도 있지만 이런 부정적인 시선이 많이 존재하는 것은(there's a lot of criticism) 분명 한국시회의 어떤 특수성 (distinct characteristics) 때문일 것입니다. 한국인에게 있어 이중국적의 문제는 최근까지 부정적인 견해가 지배적이었습니다. 아마 이건 한국 이민사, 특히 미국 이민사와 밀접한 관련이 있다고 보여 집니다. 과거 한국의 상류층과 권력층들이 미국 국적을 갖고도 한국..

네, 개고기 먹습니다; Talk Korea 한국을 말한다

Yes, We Eat Dog Meat! 바야흐로 보신탕 (restorative soup)의 계절이 돌아왔습니다. 지금은 채식을 위주로 하다 보니 (largely on a vegetarian diet)그렇게 즐기는 편은 아니지만 한 때 주변의 몇몇 친한 분들의 권유로 먹어 보고는 그 맛에 감탄했더랬습니다. 학원에서 영어를 가르치면서 친한 원어민강사한테 큰 맘먹고 비싼 돈 들여 한 턱 낸 적도 있었죠(treated him to a superb meal). 이 친구 한국음식 안 가리고 잘 먹는데(not picky about Korean food at all) 개고기를 그렇게 좋아라 할 줄 몰랐습니다. 하지만 보통의 서양인들은 한국의 보신탕 문화에 대해 혐오감을 가지고 있는 건 사실입니다. 자기들도 음식문화에 ..

도박열; 뉴욕타임즈The NewYork Times 사설해설

Editorial Gambling Fever Published: July 4, 2010 Gamblers aren’t the only ones prone to jackpot delusions. Politicians all over see casinos as magic revenue chests that will help them avoid painful spending cuts, escape the trap of no-tax pledges and make budget gaps vanish. New York is no exception. 도박꾼들만 잭팟의 환상에 빠져있는 게 아니다. 정치꾼들은 완전히 카지노를 고통스런 지출삭감을 피하고, 무과세 공약의 덫에서 빠져 나오고, 예산부족을 사라지게 해주는 마법의 ..

영국 연립정부가 좋아하는 표현에는 무엇이 잘못되었는가?; 이코노미스트 해석

Bad language Against fairness What’s wrong with the British coalition government’s favourite word Jul 1st 2010 HOW could anybody dislike the notion of fairness? Everything is better when it is fair: a share, a fight, a maiden, a game and (for those who think blondes have more fun) hair. Even defeat sounds more attractive when it is fair and square. 누구라도 ‘fairness’란 개념을 어떻게 싫어할 수 있을까? ‘Fair’ 하면 모..

영화대본으로 영어공부 하는 방법

※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※ Text copyright by mike[Kim young dae], No part of this material maybe used or reproduced in any manner whatsoever without written permission except in the case of brief quotations. For more information; mike5007@hanmail.net 가격부담 없이 실전영어 능력 확실히 키워드립니다. 말 못하고 글 못쓰는 영어와 작별하십시오. 효과만점 mikekim 일대일 온라인 영어- 클릭하세요 ※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※ 영화/드라마 해설본 문의는 여기를 클릭하세요 주위..