Text copyright by mike[Kim young dae],

No part of this material maybe used or reproduced
in any manner whatsoever without written permission
except in the case of brief quotations.

For more information; mike5007@hanmail.net


가격부담 없이 실전영어 능력 확실히 키워드립니다.
말 못하고 글 못쓰는 영어와 작별하십시오.


효과만점 mikekim 일대일 온라인 영어- 클릭하세요



해설본 문의는 여기를 클릭하세요

영화, 미드, 영자신문 온라인스터디 모집; 클릭하세요





내게 거짓말을 해봐 다시 보기





Ah-jung races outside to catch him before he leaves,

and pounds on his taxi window.

Ki-joon exits the car to deal with her quickly.

 

현 기준: 뭡니까?

What is it?

 

공 아정: 그냥 가시면 어떡해요?

  How can you leave like this?

 

현 기준: 병원비는 계산했어요.

I paid the hospital bill.

얼마 안 나왔으니 부담 가지실 필요 없구요.

Since it wasn’t that much,

You don’t need to feel burdened.

*I know it's a lot to ask of you, I know, 나도 이게 너한테 얼마나 부담이 되는지 알아.

/Her grief was a heavy load to bear. 그녀의 슬픔은 견디기 힘든 부담이었다.

/I don't want to burden you with my problems. 내 문제로 네게 부담을 주고 싶지 않다.

/I found it a strain making conversation with him.

나는 그와 대화를 나누는 것이 부담스럽다는 것을 알았다.


 

공 아정: 그게 아니라, 제가 가방도 없고 돈도 없고,

It’s not that. I don’t have my purse or any money,

그렇게 말도 없이 가버시리시면

And if you leave without saying anything…

 

현 기준: 가족 없어요?

Don’t you have any family?

 

공 아정: 있어도 못 부르죠.

Even if I did, I wouldn’t call them.

어떻게 알코올쇼크로 응급실 왔다고 합니까?

How can I say I ended up in a hospital with alcohol poisoning?

*end up 끝나다; 구어 마침내는 (…으로) 되다 《in, on

/I know he'll end up in jail. 그 애가 결국 감옥에 갈 것이라는 것을 알아.

/Every third marriage ends up in divorce in that country nowadays.

요새 그 나라에서는 부부 세 쌍 중 한 쌍은 결국 이혼한다.


 

현 기준: 그럼 어쩌라구요?

Then what do you want me to do?

, 차비도 줘요?

Oh, shall I give you cab fare?

*fare 탈것의 요금 /charge 서비스 요금, 수수료. / fee (의사·변호사 등) 전문직에 대해서 지불하는 보수; 어떤 특권을 받기 위한 요금.


 

공 아정: 제가 무슨 동냥하는 걸로 보이세요?

Does it look like I’m begging?

 

현 기준: 뭡니까 그럼? Then what?

 

공 아정: 강남 클럽까지만 같이 가요?

 Let’s just go to the KangNam club together.

 제가 가방 찾으면 병원비 갚을게요.

 Once I collect my purse, I’ll pay you back the hospital fees.

 

현 기준: 그럴 필요 없어요.

No need to do that.

   

         [She bats her eyelashes.]

 

공 아정: 고마워서 그래요. 그쪽이 제 생명을 구했잖아요.

 I’m acting like this because I’m grateful. You saved my life.

 왜 싫어요? 돈 주겠다는데.

 Why don’t you agree? I’m giving you money.

 

현 기준: 말했잖아요, 얼마 안 된다고.

I already said it’s not that much.

 

공 아정: 내가 안 편해서 그래요.

 It’s because I feel uncomfortable.

 

현 기준: 그럼 불편하게 있어요.

Then stay uncomfortable.

 

공 아정: 같이 못 가겠으면 연락처라도 알려주세요.

 If you’re not accompanying me back there,

 then at least give me your contact info.

 입금 시켜드릴게요.

 I will deposit it into your account.

 

현 기준: 오버하지말죠. 그렇게 염치 있는 사람 같지는 않는데.

Don’t go overboard. You didn’t look like someone with that much shame.

*go overboard; be too excited or enthusiastic about sth or about doing sth


[He takes a taxi and leaves.]

 

공 아정: 그렇게 염치 있는 사람 같지가 않다고?

 What, I’m shameless?

 설마 자기한테 들이댔다고 생각하는 거야?

 Does he think I was coming on to him?

*come on to sb; to behave in a way that clearly shows sb that you want to have a sexual relationship with them…에게 (노골적으로) 추파를 던지다.

 

아우, 기가 막혀. 사람 뭘로 보고.

I’m really speechless. What does he see me as?


                                             영화, 미드, 영자신문 온라인스터디 모집; 클릭


Text copyright by mike[Kim young dae],

No part of this material maybe used or reproduced in any manner whatsoever without written permission
except in the case of brief quotations.

For more information; mike5007@hanmail.net


해설본 문의는 여기를 클릭하세요

Main Page로 이동

                   가격부담 없이 실전영어 능력 확실히 키워드립니다. 말 못하고 글 못쓰는 영어와 작별하십시오.


                               효과만점 mikekim 일대일 온라인 영어- 클릭하세요


Posted by mike kim
글이 마음에 들면 추천 ↑한방! (로그인 불필요) 블로그가 마음에 들면 정기구독+ 해주세요

댓글을 달아 주세요

  1. 이전 댓글 더보기
  2. 귀여운걸 2011.05.31 07:53 신고  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    아.. 이 장면 생생하게 떠올라요..
    내거해 영어대사 너무너무 감사드려요~
    요즘 즐겨보는 드라마라 더욱 귀에 쏙쏙 들어오네요^^

  3. 꽃집아가씨 2011.05.31 07:59  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    앗 이거 이장면은 정말 티비로 봤어요 ㅎㅎ
    재미잇었고요^^

  4. 굴뚝 토끼 2011.05.31 08:09 신고  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    오늘 제가 쓴 글 소재가 lie to me 입니다....ㅋㅋㅋ
    제 글 소재는 한드가 아니라 미드고요.^^

  5. 아이엠피터 2011.05.31 08:49 신고  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    알콜 쇼크라면 술 취해서??
    저는 이 드라마를 보지 못해서 ㅠㅠ

  6. 윤뽀 2011.05.31 09:02 신고  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    윤은혜랑 강지환 목소리가 귀에 들리는 것 같아요 ㅎㅎ

  7. 이그림 2011.05.31 09:23  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    잘 보고 갑니다.

  8. 티런 2011.05.31 09:58 신고  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    저도 이장면을 봣기에 귀에 쏙쏙 들어오는것 같습니다^^

  9. 하~암 2011.05.31 10:20 신고  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    저요즘 현기준의 매력에 포옥 빠져살지요..^^
    ㅋㅋ
    트래백걸고 갑니다..^^
    글 읽는데 현기준의 말투 공아정의 말투가 그대로 느껴지네요..^^ㅋㅋ

  10. 비바리 2011.05.31 10:25 신고  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    며칠 바빠서 못들렸습니다..
    5월이 저뭅니다.
    6월에도 건강하세요..

    오늘도 좋은 포스팅 잘 보고 갑니다.

  11. *저녁노을* 2011.05.31 10:47 신고  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    공부 잘 하고 가요. 즐거운 하루 되세요. 6월도...ㅎㅎ

  12. 로사아빠! 2011.05.31 11:04 신고  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    실제 주인공들이 저렇게 영어를 하면 재미나겠는데요?
    잘 보고 갑니당~

  13. 영심이~* 2011.05.31 11:26 신고  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    아..영어로 들이대다는 어떻게 표현될까 궁금했었어요...^^

  14. 초짜의배낭여행 2011.05.31 11:48 신고  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    도움이 많이 되네요~ 실생활에 필요한 말들이 많아서 좋은것 같습니다..
    잘 읽고 갑니다~~

  15. 아침햇빛 2011.05.31 12:19  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    ㅎㅎㅎ 재미있는 드라마군요. 주인공들의 목소리가 생생하게 들리는듯 합니다.
    잘 보고 갑니다~ ^^

  16. 2011.05.31 13:10  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    비밀댓글입니다

    • mike kim 2011.05.31 14:25 신고  댓글주소  수정/삭제

      진행형 시제가 동작의의 변화가 임박했다는 가까운 미래를 나타냅니다. 유명한 노래가 있죠 "If you're going to San Francisco, be sure to wear some flowers in your hair."
      이때 가고 있는 중이라고 해석하면 안됩니다...샌프란시스코에 가려거든 이라고 해석해야 합니다^^

    • 숨은 독자 2011.05.31 17:29  댓글주소  수정/삭제

      아~ 그래서 고속버스가 목적지에 거의 도착하면 we will be arriving~이라고 진행형을 쓰는군요~덕분에 좋은 노래도 검색해서 듣고 가요 매일 포스팅 잘 보고 있어요~ 감사합니다

  17. 안나푸르나516 2011.05.31 13:17 신고  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    오늘도 도움되는 공부자료에 감사드립니다.^_^

  18. 늘푸른나라 2011.05.31 16:21  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    쭉 읽고 갑니다.

    잘 않되요.ㅎㅎ

  19. 꽃기린 2011.05.31 18:33  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    드라마 보고 공부하면 훨씬 도움 될 듯 해요.

    오후도 즐거우세요~

  20. 쿤다다다 2011.05.31 22:34 신고  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    새로운 드라마~!! 제목보고 만들어봤는데...으흐흐.. 건 그렇다치고..굉장히 비슷하네요.

  21. 소화 2011.05.31 23:08  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    음....재밋네요..
    이렇게 하면 정말 영어공부가 재밋겟네요...
    정말 영어잘하고 싶은데 계속 실패입니다...


블로그 이미지
영화, 드라마, 영자신문, 소설등 다양한 소재로 영어 공부 할 수 있는 곳
mike kim
Yesterday123
Today71
Total1,103,734

최근에 받은 트랙백

글 보관함