한국드라마로 영어공부하자

[내게 거짓말을 해봐] 연극이에요? 진짜에요?

mike kim 2011. 6. 29. 06:30


Text copyright by mike[Kim young dae],

No part of this material maybe used or reproduced
in any manner whatsoever without written permission
except in the case of brief quotations.

For more information; mike5007@hanmail.net


가격부담 없이 실전영어 능력 확실히 키워드립니다.
말 못하고 글 못쓰는 영어와 작별하십시오.


효과만점 mikekim 일대일 온라인 영어- 클릭하세요



해설본 문의는 여기를 클릭하세요

영화, 미드, 영자신문 온라인스터디 모집; 클릭하세요

내게 거짓말을 해봐 다시 보기



In the morning, Ah Jung finds herself lying in ki Joon’s bed.

She remembers she zonked out last night.

She tries to sneak out of the house.

 

현 기준: 도망가는 거야?

Are you trying to leave?

 

공 아정: 어제는 내가 좀 실례했어요.

Yesterday, I was kind of rude.

 

현 기준: 실례는 맨날 하잖아.

Aren’t you always being rude?

농담인데. That was just a joke.

기분 나빴어? Are you angry?

 

공 아정: 아니에요, 맞는 말인데요 뭐.

No, what you said was right.

택시비 많이 나왔죠?

The taxi fare should be a lot.

 

현 기준: 왜 그래?

What’s wrong with you?

 

공 아정: 여기다 놓을게요.

I’ll put it here.

 

현 기준: 내가 뭐 실수했어?

Did I say anything wrong?

 

공 아정: 창피해서요.

I just feel so ashamed.

 

현 기준: 이제 기억나?

Do you remember?

기억 안나? You don’t?

 

공 아정: 왜요? 무슨 일 있었어요?

Why? Did something happen?

 

현 기준: 됐어. 지난 일인데.

Forget it. It’s all in the past anyway.

*지난 일은 잊어버리자. Let's forget what happened. / Let bygones be bygones.

/ 지난 일은 어쩔 수 없다. What has been done, has been done.


 

공 아정: 뭔데요? What is it?

 

현 기준: 아니야. Nothing.

 

공 아정: 뭐냐니깐요? What exactly happened?

내가 뭐 실수했어요?

Did I do something which I was not supposed to do so?

왜요?  , 답답해.

What? That is really getting on my nerves.

*get on sb’s nerves; annoy sb a lot

/Don´t get on my nerves, please. or Don´t irritate me, please.

제발 남의 신경을 건드리지 말아요

/His crying gets on my nerves. 그거 정말 짜증난다.


 

공 아정: 현기준씨! Mr. Hyun Ki Joon!

 

현 기준: 아무 일도 없었어.  Nothing happened.

그냥 장난친 거야. I was just kidding.

 

공 아정: 장난? Are you making fun of me?

왜 장난을 쳐요? 아 진짜 깜짝 놀랬네.

Why are you doing this? Ah! You gave me a fright.

 

현 기준: 이제야 공아정씨 답네.

Now, this is just like Miss Gong Ah Jung.

 

공 아정: 비켜봐요. Move aside.

[She opens the fridge and takes out a bottle of Coke.]

 

현 기준: 나한테 고맙다고 해.

You should be thankful to me.

지금 이 몰골 그대로 택시 탔으면 어쩔 뻔했어?

What would happen if you get in a taxi with this messy face?

 

공 아정: 왜요? Why?

 

현 기준: 거울 안 봤지? You didn’t look in the mirror, right?

 

[She goes to the bathroom to look at herself in the mirror.]

공 아정: , 이럴 줄 알았다.

I knew it would be like this.

 

[He plays a joke on her by shaking her Coke behind her back,

which causes it to explode.]

현 기준: 하하하Ha ha ha…

 

공 아정: 웃어요? Are you laughing?

 

[That leads to a mini-food fight.]

현 기준: , ! You!

 

공 아정: 잠깐만, 잠깐만! Wait a moment!

 

현 기준: 하지마, 진짜! Stop doing that!

 

[They stop, only to face each other.

Their hearts pound. Ki Joon tries to kiss her.]

 

공 아정: 연극이에요? 진짜에요?

Is this acting? Or is this for real?

 

현 기준: 진짜. It’s for real.   [They kiss.]

                                     영화, 미드, 영자신문 온라인스터디 모집; 클릭


Text copyright by mike[Kim young dae],

No part of this material maybe used or reproduced in any manner whatsoever without written permission
except in the case of brief quotations.

For more information; mike5007@hanmail.net


해설본 문의는 여기를 클릭하세요

Main Page로 이동

                   가격부담 없이 실전영어 능력 확실히 키워드립니다. 말 못하고 글 못쓰는 영어와 작별하십시오.


                               효과만점 mikekim 일대일 온라인 영어- 클릭하세요