한국드라마로 영어공부하자

[미스 리플리] 댁 같은 썩은 동아줄을 잡기에는 세상을 너무 많이 알아 버려서요

mike kim 2011. 6. 30. 06:30


Text copyright by mike[Kim young dae],

No part of this material maybe used or reproduced
in any manner whatsoever without written permission
except in the case of brief quotations.

For more information; mike5007@hanmail.net


가격부담 없이 실전영어 능력 확실히 키워드립니다.
말 못하고 글 못쓰는 영어와 작별하십시오.


효과만점 mikekim 일대일 온라인 영어- 클릭하세요



해설본 문의는 여기를 클릭하세요

영화, 미드, 영자신문 온라인스터디 모집; 클릭하세요


At the event:

Miri looks over at the man Myung-hoon described as the heir to the Mondo Group,

and freezes at the sight of none other than Yoo-hyun,

her Rotten Rope Roommie from the gosiwon.

She makes an excuse to Myung-hoon that shes not feeling well,

and heads home early.

 

 

장명훈: 장미리씨. Jang Mi Ri.

 

장미리: ? Yes?

 

장명훈: 어디 가려고? Where are you going?

 

장미리: 아뇨그냥 좀 No…I just…

 

장명훈: 아직 소개할 사람이 많이 있는데.

I still have many people to introduce you to.

들어가지.  Let’s go back in.

 

장미리: 아뇨, 아뇨.  No, no.

갑자기 속이 좀

I feel a little sick suddenly…

 

장명훈: 속이 안 좋아? You feel sick?

 

장미리: , 머리도 좀 아픈 거 같고.

Yes, my head is hurting a bit too.

포도주가 좀 안 맞았었나 봐요.

I think it was the wine.

가끔 이러는데 점점 더 심해져서.

This happens from time to time

But it’s been getting worse.

 

장명훈: 그럼 어디 가서 좀 앉을까?

Should we go sit down somewhere then?

그러지 말고 내가 의무실 가서

No, I’ll go to the nurse’s office…

 

장미리: 아뇨, 그냥 두세요. No, it’s okay.

그냥 먼저 가서 쉬는 게 좋을 것 같아요.

I think I’ll just go back early and rest.

다른 일도 아니고 대표로 취임하시는 거 세상에 알리는 날인데,

Today is the very day you announce to the world

that you’re now the President,

신경 쓰이게 해드리고 싶지 않아요.

So I don’t want to make you worry.

 

 

 

[At home, she thinks back to all their interactions.]


송유현: 아버님이 갑자기 편찮으셔서 들어왔습니다.

My father suddenly fell ill so I had to come back.

회사를 물려 받아야 해서.

I have to take over the company.

여럿이 사는 게 처음이라 복도에 사람이 있다는 걸 생각을 못 하고

It’s my first time living in a place like this so I didn’t realize anyone would

be in the halls…

그쪽한테 관심 있습니다.

I’m interested in you.

 

장미리: 미안하지만 관심 없어요.

I am sorry, but I am not interested in you.

 

장명훈: 사주이기도 하고, 몬도그룹을 이어갈 후계자야.

He’s the owner of our company and the heir to Mondo Group.

 

장미리: 고시원에서나 볼 수 있는 댁 같은 썩은 동아줄을 잡기에는

제가 세상을 너무 많이 알아 버려서요.

I know about this world too much to hold on to a rotten rope like you

people come across at gosiwon(low-cost lodging facilities to study for

state exams).

*I pulled a lot of strings to make this happen. Do you understand me?

     내가 이 일 성사시키느라고 얼마나 많은 줄을 댔는데. 뭔 말인지 알겠어?

/You got some pull in this town, huh?

이 동네에서 연줄이 꽤 있나 보구나.

/All I can do now is rely on my connections.

이제 나는 연줄에 의지하는 수밖에 없다.

/He owed his present position to influence, not merit.

그는 실력보다 연줄 덕분으로 지금의 자리를 차지했다.




                                     영화, 미드, 영자신문 온라인스터디 모집; 클릭


Text copyright by mike[Kim young dae],

No part of this material maybe used or reproduced in any manner whatsoever without written permission
except in the case of brief quotations.

For more information; mike5007@hanmail.net


해설본 문의는 여기를 클릭하세요

Main Page로 이동

                   가격부담 없이 실전영어 능력 확실히 키워드립니다. 말 못하고 글 못쓰는 영어와 작별하십시오.


                               효과만점 mikekim 일대일 온라인 영어- 클릭하세요