영화해설 샘플강의

[슈렉3] 시원한 모히토 한 통에 2주 동안 낚시만 하는 거죠.

mike kim 2019. 7. 24. 09:45

효과만점 mikekim 일대일 온라인 영어- 클릭하세요

 

 

Shrek Home. 집이다.

Princess Fiona Shrek. 슈렉.

Shrek Fiona. Fiona? Oh, no! Better out than in, I always say.

         No... No... It's okay. It's gonna be alright. What? Hey. Stop.

         Hey... wait. Hey... no... No... Oh no! Hey... Help! Donkey!

         Donkey! Wake up!

        피오나. 피오나? 속 안 좋으면 토하는 게 나아. 안 돼안 돼. 괜찮아.

         다 괜찮을 거야. 뭐야?  그만 해. 이 봐잠깐.  안 돼안 돼이런!   이 봐

         도와 줘! 동키! 동키! 일어나라고!

*"Better out than in" means that it is better to vomit the food out than to keep it in and

get poisoned./ a colloquial way to mean the release of something unpleasant, be it bad

thoughts, pus, vomit etc, etc. All of these things are 'better out than in'./ "better an empty house

than an ill [i.e. bad, not sick] tenant"

 

Baby ogre Ta-ta. 안 뇽

*어린이 말·속어》 안녕, 빠이빠이

 

Donkey Shrek. Shrek. You okay? 슈렉, 괜찮아?

Shrek I can't believe I’m gonna be a father. How did this happen?

          내가 아빠가 될 거라니. 어찌 이런 일이.

Puss in boots Allow me to explain. You see, when a man has certain feelings for a woman,

                  a powerful urge sweeps on him.

                  제가 설명하죠. 그게, 남자가 한 여자에게 특정한 감정을 느끼면 강한 욕구가

                    그 사람을 엄습하게 되죠.

*sweep on; 감정 등이) ~을 엄습하다



 

해설본 문의는 여기를 클릭하세요

 

 

 

Shrek I know how it happened. I just can't believe it.

          나도 어떻게 된 건지는 알아. 믿을 수가 없으니까 그렇지.

Donkey How does it happen? 어떻게 되는데?

Shrek Donkey! Can you just cut to the part

         where you're just supposed to make me feel better?

        동키! 그냥 날 좀 즐겁게 해주는 부분으로 바로 가면 안 될까?

* cut to [화제 따위] ~로 바꾸다; 〈영화·TV[다른 장면[]으로 바뀌다.

/ Cut to the chase means to get to the point without wasting time.

 

Puss in boots You know l love Fiona, boss, right?

                      What I’m talking about here, is you, me, my cousin's boat...

                      an ice cold pitcher of Mohitos and 2 weeks of nothing, but fishing.

                  제가 피오나를 좋아하는 거 아시죠, 두목? 제가 드리는 말씀인 즉,

                     두목, , 그리고  내 사촌 보트

                     시원한 모히토 한 통에 2 주 동안 낚시만 하는 거죠.

*mojito; An alcoholic drink made of rum, sugar, lime juice, crushed mint leaves, soda

water, and shaved ice.

 

 

Donkey  Man, don't you listen to him.

             But having a baby is not going to ruin your life.

             저 친구 얘기 듣지마. 아기를 가진다고 인생이 망가지는 건 아니야.

Shrek It's not my life I’m worried about ruining. It's the kids. I mean,

         when have you ever heard the phrase... ''as sweet as an Ogre'' or...

         ''as nurturing as an Ogre'' Or how about, you're gonna love my dad.

         He's a real Ogre.

        내 인생이 망가진다고 걱정하는 게 아니야. 애들이 문제지. 이런 말 들어 본 적 있어? …”오우거처럼 다정하네아니면, “오우거처럼 애도 잘 키워요”…아니면,

         “ 아빠가 맘에 드실 거에요, 진정한 오우거라니까요.”

Donkey Okay. Okay. I get it. But nobody said it's gonna be easy.

            But at least you got us to help you out.

           좋아, 좋아. 알아 들었어. 아무도 쉬울 거라고 얘긴 안 했어.

             적어도 우리한테 도움을 청할 순 있잖아.

Shrek That's true. I’m doomed. 그건 그렇지. 난 끝장이야.

*It is over for all of us. 우리 모두 다 끝장이야.
  /It will be curtains for him if he loses his job. 일자리를 잃게 되면 그는 끝장이다.
  /
You´re doomed. = You simply are the end. = That´ll be curtains for you.

 

Donkey You'll be fine. 괜찮을 거야.

Ship Captain You're finished. ...Uh, with your journey.

                      끝났어요여정이 끝났다고요.

 

 

 

 

Text copyright by mike[Kim young dae],

No part of this material maybe used or reproduced in any manner whatsoever without written permission
except in the case of brief quotations.

For more information; mike5007@hanmail.net


해설본 문의는 여기를 클릭하세요

영화, 미드, 영자신문 온라인스터디 모집; 클릭

Main Page로 이동

         가격부담 없이 실전영어 능력 확실히 키워드립니다. 말 못하고 글 못쓰는 영어와 작별하십시오.

 

         효과만점 mikekim 일대일 온라인 영어- 클릭하세요