미드/영화속 재미있는 표현

미드/영화 속 재미있는 영어표현 골라먹기-8

mike kim 2010. 8. 6. 12:16



Text copyright by mike[Kim young dae],

No part of this material maybe used or reproduced
in any manner whatsoever without written permission
except in the case of brief quotations.

For more information; mike5007@hanmail.net  

                             
       
가격부담 없이 실전영어 능력 확실히 키워드립니다. 
              말 못하고 글 못쓰는 영어와 작별하십시오. 

                                
 
효과만점 mikekim 일대일 온라인 영어- 클릭하세요




섹스앤더시티 속의 재미있고 유용한 대사들입니다.
                                         :
                                         :

The gloves are off. 이제 제대로 붙어야지.


     

 


보석경매에서 사만다가 노리는 반지가 나왔는데 한 여자가 계속 자기 보다 센 가격을 불러 열받아 하자 캐리가 하는 말입니다. 마치 권투 시합을 하다가 선수가 열 받아서 아예 글러브를 벗어 던지고 싸우겠다는 심산입니다. Fight with the gloves off 하면 본격적으로 가차없이 싸운다는 말이죠.

 

It's time to take off the gloves. 이제 본격적으로 싸워야지.


 

그래서 put on gloves 또는 wear gloves 라고 하면 부드럽게, 온건하게 해치운다는 뜻으로도 해석됩니다.

 

Handle them with kid gloves.  신중하게(부드럽게) 다뤄라.

 


 

Bite one’s glove 글로브를 물어 뜯으며 복수를 다지는 그림입니다.

 

He bit his glove. He resolved on mortal revenge.

 

 

반대로 not lay a glove on 하면 to leave someone or something unscathed, untouched 즉 상처 입히지 않고 그냥 내버려 둔다는 뜻이 됩니다. 첼시와의 경기에서 승리 후 무리뉴 감독이 했다는 말입니다.

 

Chelsea hardly landed a glove on us during last night's 2-1 win.

 

 

                                        :

 

 

Are you the last person in New York

still taking out library books?

뉴욕에서 아직도 도서관 빌려다 보는

사람이 있나


 

 

빅이 잠들기 전에 도서관에 아주 오래된 책을 빌려와 읽는 캐리에게 하는 말입니다. 여기서 last Least likely or expected 의 의미로 절대 ~할 것 같지않은 이라는 부정의 뜻입니다. 많은 분들이 마지막이라고 오역을 많이 하는 문장이죠.

 

He is the last person to do such a thing.

그는 결단코 그런 짓을 할 사람이 아니다.

 

 

일상에서 많이 쓰는 패턴인데 우리에겐 아주 낯선 표현이므로 다양한 예문으로 익힐 필요가 있습니다.

 

This is the last product I'd have expected to sell like crazy.

이것이 날개 돋친 듯 팔리리라고는 꿈에도 생각지 못했다.

 

My house is the last place I'd have expected to be broken into.

우리 집에 강도가 들어오리라고는 꿈에도 생각지 못했다.

 

New York is the last place I'd have expected to be transferred to.

뉴욕에 전근되리라고는 꿈에도 생각지 못했다.

 

                                :


It's just one time. Anyone can have a slip.

그냥 한번 이잖아. 누구나 실수 있어.


    

 


영어에서
실수라고 표현하는 단어들이 많은데요, 이번 기회에 정리해 볼게요.

 

mistake 이해·판단·의견 따위의 잘못으로 우리가 잘아는 단어죠.

I made a mistake in trusting such a man.

그런 사람을 믿은 것이 나의 실수였다.

 

 

error 무심코 어떤 원칙·기준·정확함 따위에서 빗나가기; mistake 보다는 비난의 암시가 강합니다.

She was in error. 그녀가 잘못이었다.

 

 

blunder 어리석은 큰 잘못; 우둔·부주의 따위를 비난하는 암시가 강한 말입니다.

It was a blunder to invite them.

그들을 초대한 것이 큰 실수였다.

 

 

fallacy 잘못된 생각이라는 뜻입니다.

It’s a fallacy that all politicians are corrupt.

모든 정치인이 부패했다는 것은 잘못된 생각이다.

 

 

hiccup이 오류나 잘못, 실수라는 의미로 쓰입니다.

Could be a hiccup in the server.

서버에 오류가 생겼을 수 있어요

There was a slight hiccup in the timetable.

시간표에 사소한 실수가 있었습니다.

 

 

가끔 실수를 저질러 놓고 이렇게 말하기도 합니다.

My bad!  내 잘못이야, 미안!




 

Text copyright by mike[Kim young dae],

No part of this material maybe used or reproduced in any manner whatsoever without written permission
except in the case of brief quotations.

For more information; mike5007@hanmail.net  
                                                    
                                                         해설본 문의는 여기를 클릭하세요

                                                                  Main Page로 이동

           가격부담 없이 실전영어 능력 확실히 키워드립니다. 말 못하고 글 못쓰는 영어와  작별하십시오.


                                효과만점 mikekim 일대일 온라인 영어- 클릭하세요