※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※
Text copyright by mike[Kim young dae],
No part of this material maybe used or reproduced
in any manner whatsoever without written permission
except in the case of brief quotations.
For more information; mike5007@hanmail.net
가격부담 없이 실전영어 능력 확실히 키워드립니다.
말 못하고 글 못쓰는 영어와 작별하십시오.
효과만점 mikekim 일대일 온라인 영어- 클릭하세요
※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※
◁해설본 문의는 여기를 클릭하세요▷
☞영화, 미드, 영자신문 온라인스터디 모집; 클릭하세요
대사듣기)))
|
Oogway approaches.
Oogway: I see you have found the Sacred Peach Tree of Heavenly wisdom.
네가 신성한 천상의 지혜 복숭아 나무를 찾은 게로구나.
Po: Oh. Is that what this is? I’m so sorry.
I thought it was just a regular peach tree.
오, 이게 그런 거였어요? 죄송해요.
난 그냥 평범한 복숭아 나문 줄 알았죠.
Oogway: I understand. You eat when you are upset.
이해한다. 넌 화가 나면 먹는구나.
Po: Upset? I'm not upset. What makes you think I'm upset?
화가 나요? 저 화 안 났어요. 왜 내가 화났다고 생각하세요?
Oogway: So why are you upset? 그래 왜 화가 났느냐?
Po: I probably sucked more today than anyone in the history of kung fu.
In the history of
전 아마 쿵푸 역사에서 누구보다도 형편없는 놈인가 봐요.
중국역사에서. 형편없는 걸로 치면요.
*Vulgar Slang. To be disgustingly disagreeable or offensive
/ Morning sickness must suck. 입덧은 괴롭겠어요
/ Oh, this is gonna suck. 이거 진짜 맘에 안 드네.
Oogway: Probably. 그럴 수도 있지.
Po: And the Five! Man, you should've seen them!
They totally hate me.
그리고 5인방 요! 그들 보셨어야 했어요!
날 무지 싫어한다고요.
Oogway: Totally. 무지.
Po: How’s Shifu ever going to turn me into the Dragon Warrior?
I mean, I'm not like the Five. I've got no claws, no wings, no venom.
Even Mantis has those... thingies.
Maybe I should just quit and go back to making noodles.
시푸 사부가 어떻게 절 용의 전사로 만들겠어요? 난 5인방 하곤 달라요.
발톱도 없고, 날개도 없고, 독도 없고. 심지어 사마귀도… 거시기가 있는데.
그냥 포기하고 가서 국수나 만들까 봐요.
* 익살> 이름을 모르는[잊어버린] 것, 뭐라는 것.
Oogway: Quit, don't quit. Noodles, don't noodles.
You are too concerned with what was and what will be.
There's a saying:
Yesterday is history, tomorrow is a mystery, but today is a gift.
That is why it is called the present.
포기라. 포기하자 마라. 국수, 국수는 아니다.
넌 무슨 일이 있었는지 그리고 무슨 일이 있을지에 대해 너무 걱정하는구나.
이런 말이 있지, 어제는 지나간 일, 내일은 모르는 일, 하지만 오늘은 주어진 선물.
그래서 '프레즌트'라고 부르는 거란다.
Oogway hits the tree with his staff as he walks away
and a peach falls into Po's open hand.
Text copyright by mike[Kim young dae],
No part of this material maybe used or reproduced in any manner whatsoever without written permission
except in the case of brief quotations.
For more information; mike5007@hanmail.net
☞영화, 미드, 영자신문 온라인스터디 모집; 클릭하세요
◀ 해설본 문의는 여기를 클릭하세요▶
가격부담 없이 실전영어 능력 확실히 키워드립니다. 말 못하고 글 못쓰는 영어와 작별하십시오.
'영화해설 샘플강의' 카테고리의 다른 글
이제 겨우 탄력 받았는데 we're finally on a roll here -그 여자 작사 그 남자 작곡- (19) | 2011.02.17 |
---|---|
남자들 그놈의 자존심땜에 하루를 어떻게 견디나 몰라-Mr.히치: 당신을 위한 데이트코치- (22) | 2011.02.08 |
사람들은 모든 것에 낭만적 환상을 입히죠 -비포 선라이즈- (16) | 2011.01.26 |
그 남자 잘 차버렸어요 I'm well shot of him -러브 액츄얼리- (26) | 2011.01.19 |
땡 잡으신 거에요 it’s worth an absolute fortune -노팅 힐- (25) | 2011.01.17 |