At school,
Yoo-ah pesters Min-seok to go to the movies with her. She calls him Husband Lee
and chastises him for flirting with other girls and not reporting his movements to her.
☞영화, 미드, 영자신문 온라인스터디 모집; 클릭하세요
정유아: 야, 이서방. 너 자꾸 여자애들한테 여지 주고 그럴래?
My honey. Are you going to be nice to other girls?
그리고 내가 어디 가면 어딜 간다고 얘기 하고 가랬지?
I told you to tell me when you’re leaving.
이민석: 안 한댔지 내가. I told you I won’t.
정유아: 안 하면 죽인댔지 내가.
I told you I’d kill you if you don’t.
이민석: 차라리 죽여 달랬지 내가.
I said just kill me then.
민석 친구1: 야 왜 그러냐? What’s wrong?
유아가 엄청 찾아 다녔나 본데.
You ah must’ve been looking for you.
민석 친구2: 애가 얼마나 뛰어 다녔으면 이게 다 빠졌잖아. 따 빠졌네.
She must’ve run around a lot. Look at her.
She is all flat. She’s completely flat.
정유아: 그래 우리 서방 서방 이서방은 소신이 있어.
My husband lee has convictions.
*소신을 굽히지 않다 be firm[unshaken] in one's convictions/stick[hold fast] to one's view[belief]. /그는 국무 총리의 소신을 물었다. He demanded to know the Prime Minister's views. /According to a recent survey, Korean people change their political beliefs a lot. 최근의 조사에 의하면, 한국인들은 자신의 정치적 소신을 많이 바꾼다.
아주 카리스마 짱이야. You’re the king of charisma.
우리 이따 저녁 때 영화 보러 가자.
Let’s go see a movie later tonight.
내가 예매까지 해 놨어 커플석으로.
I bought the tickets already. Couple’s seats.
이민석: 싫어. No.
정유아: 왜? 가자. Why not? Let’s go.
이민석: 잘 있어라. 난 간다. See you later. I’m leaving.
가격부담 없이 실전영어 능력 확실히 키워드립니다. 말 못하고 글 못쓰는 영어와 작별하십시오.
효과만점 mikekim 일대일 온라인 영어- 클릭하세요
민석 친구1: 야 웬만하면 깡순이 맘 좀 받아줘.
Why don’t you accept the girl thug’s heart?
근데 만약인데 말야, This is just pretend…
얼굴은 이쁜데 가슴은 절벽인 여자가 있어
There’s a girl with a pretty face but flat chested…
그리고 가슴은 완전 빵빵 백두산인데 얼굴은 별로인 여자가 있어.
But then there’s another girl who’s busting out but she’s ugly…
근데 둘 다 너한테 뻑 갔어. They’re both crazy for you.
누굴 사귀겠냐? Who would you go for?
민석 친구2: 거 자연산이냐 백두산? Are her boobs natural?
*Then what? My boobs are too big?
그러면 뭐야? 내 가슴이 너무 커서 그래?
/Should l get a boob job? 가슴 수술이 필요한 것 같아요?
민석 친구1: 아마도. Probably.
민석 친구2: 그럼 당연히 빵빵녀지. Of course, the busty girl then.
여자 얼굴 뜯어 먹고 사냐, 안 그냐?
A pretty face doesn’t feed you, don’t you think?
Text copyright by mike[Kim young dae],
No part of this material maybe used or reproduced in any manner whatsoever without written permission
except in the case of brief quotations.
For more information; mike5007@hanmail.net
'한국드라마로 영어공부하자' 카테고리의 다른 글
[트로트의 연인] 너 내가 그렇게 만만하니? (1) | 2014.07.06 |
---|---|
[고교처세왕] 내가 술주정은 얼마든지 받아 줄 수 있는데. (0) | 2014.07.02 |
[마녀의 연애] 고작 몇 시간 늦은 걸로 결혼을 그만 둬? (0) | 2014.06.05 |
[개과천선] 언론은 반드시 통제해 주셔야 합니다. (0) | 2014.05.19 |
[너희들은 포위됐다] 집에 있으믄 3박 4일 양치도 안 하는 기 (0) | 2014.05.11 |