영화해설 샘플강의

[그는 당신에게 반하지 않았다] 유부남이랑 친구가 되지 말란 법도 없죠?

mike kim 2014. 2. 25. 09:31

 


그는 당신에게 반하지 않았다 (2009)

He's Just Not That Into You 
8.1
감독
켄 콰피스
출연
제니퍼 애니스턴, 스칼렛 요한슨, 드류 배리모어, 제니퍼 코넬리, 지니퍼 굿윈
정보
코미디 | 미국 | 129 분 | 2009-02-12

      가격부담 없이 실전영어 능력 확실히 키워드립니다. 말 못하고 글 못쓰는 영어와 작별하십시오.

 

        효과만점 mikekim 일대일 온라인 영어- 클릭하세요

영화, 미드, 영자신문 온라인스터디 모집; 클릭

 

 

 

 

Ben : You know, I was just thinking… why can't we be friends?

         I mean, am I not allowed to have friends anymore?

         I mean, am I not allowed to be friends with people that are hot?

         I mean, what kind of reverse prejudice is that?

        생각해 봤는데요우리가 친구가 못 될 것도 없잖아요? 

         그러니까, 난 더 이상 친구도 못 사귀나요, ? 섹시한 여자랑 친구도 못 돼나요?

         그건 또 무슨 편견이냐는 거에요?

*You are not allowed to use a flash in this museum.

이 미술관에서는 플래시 사용이 금지되어 있다.

(※*It is not allowed to use a flash ‥이라고는 말하지 않음)

 

Anna : I hear you. I mean am I not supposed to be friends with a guy

          just because he's married?

        알겠어요. 내가 유부남이랑 친구가 되지 말란 법도 없죠?

Ben : Right. 맞아요.

Anna : Or has an insane smile? Or an ass that makes me wanna dry hump?

           살인 미소에 달려들고 싶은 엉덩이를 가진 남자?

*Pretending to have sex with someone with clothes on

 

Ben : Did you just say ''dry hump''?

        지금 달려든다고 했어요?

Anna : Yeah. .

Ben : Think I just fell in Love.

         나 사랑에 빠진 거 같아요.

Anna : So we're friends.

          그럼 우리 친구네요.

Ben : Yeah. .

 

해설본 문의는 여기를 클릭하세요

 

 

 

Anna : You wanna come in? 들어올래요?

Ben : I'm sorry, I don't trust myself.

        미안해요. 내가 날 믿을 수가 없어서.

Anna : That's okay. You can just watch.

            괜찮아요. 그냥 지켜 봐요.

Ben : You know, you may be the best friend I've ever had.

           내 인생에서 당신이 최고의 친구일 겁니다.

 

 

 

 

Text copyright by mike[Kim young dae],

No part of this material maybe used or reproduced in any manner whatsoever without written permission
except in the case of brief quotations.

For more information; mike5007@hanmail.net


해설본 문의는 여기를 클릭하세요

영화, 미드, 영자신문 온라인스터디 모집; 클릭

Main Page로 이동