☞영화, 미드, 영자신문 온라인스터디 모집; 클릭하세요
Will sits in the teacher's lounge with germaphobe Emma, the football coach and Sue.
Will learns that the glee teacher, Sandy Ryerson was fired.
효과만점 mikekim 일대일 온라인 영어- 클릭하세요
Will Where's the coffeepot? 커피포트 어디 갔어?
Ken Figgins got rid of it. Budget cuts. You know. I know for a fact that they are still
getting hot java at Carver. We should strike.
교장이 없애 버렸어. 예산 삭감이래나. 카버에서는 선생들이 아직 뜨거운 커피를
마신다는 거 다 아는 사실인데. 파업해야 돼.
*get rid of sb/sth; make yourself free of sb/sth that is annoying you or that you do not want; throw sth away
*I know a thing for a fact. 나는 그것을 사실로 알고 있다./ I know for a fact you're lying. 자기가 거짓말한 거 다 알아.
* <구어> (일반적으로) 커피./ Two cups of Java. 커피 두 잔.
Sue Hello. boys. Who needs a pick-me-up?
모두 안녕. 카페인 필요 한 분?
*a stimulating drink, such as tea, a whisky, etc. <구어>기운을 돋우는 것(술·커피·드링크·영양제 따위); 흥분제, 각성제.
Football coach Wow. Lattes. 와, 라떼다.
Sue Yeah. I'm a bit of a coffee snob. Now, the key to a perfect latte...
is in the temperature of the steamed milk. I like mine scalding.
내가 커피는 좀 아는 데, 맛있는 라떼의 핵심은 우유 온도야.
난 혀가 데일 정도로 뜨거운 게 좋아.
*One who affects an offensive air of self-satisfied superiority in matters of taste or
intellect. 어떤 일에 통달한 체하는 사람/ music snob wine snob food snob etc.
Ken Hi. Emma.
Emma Hey. Ken. Will. hi.
Will Hey.
Emma What's with all the lattes? 웬 라떼?
*Also, what's up with; what gives with. What is going on with; tell me about or explain it.
Sue Oh. Emma. I just felt so awful...that Figgins cut the coffee budget
to pay for a nutritionist for the "Cheerios".
오, 엠마, 미안해서 어쩌지… 치어리더들 영양사 월급 주느라
교장이 커피 예산을 줄였지 뭐야.
Emma Yeah. I heard you guys went, like… $600 over budget on that.
아, 들었어, 600달러나 예산을 초과했다면서.
Sue My performers didn't get on Fox Sports Net last year
because they ate at Bacon Junction.
내 연기자들이 싸구려 베이컨 식당에서 밥 먹고 작년에
폭스 스포츠에 출연한 건 아니니까.
*fictional restaurant in this episode.
Emma Since when are cheerleaders performers?
언제부터 치어리더들이 연기자가 됐어?
Sue Your resentment is delicious. Well. I have a ""phoner'' in a couple minutes.
That's an interview on the telephone with a major media outlet.
I'll probably do it on my iphone. Enjoy.
당신 분노 맛있게 삼켜주지. 참 몇 분 뒤에 전화대담 프로에 나가야 돼지.
메이저 방송국하고 전화로 인터뷰하는 거야.
내 아이폰으로 할 거야. 맛있게 들어요.
*전화 대담[토크쇼] 프로.
*(TV·라디오의) 지방국.
Will Thanks a lot, Sue. 고마워, 수.
Ken I missed you at the uh...singles mixer last weekend. Emma.
지난 주말 싱글들 모임에서 기다렸어, 엠마.
*구어> 사교의 장, 친목회, 댄스 파티.
Emma Yeah, I know. A big pipe exploded in my building. It was wild.
I hate those mixer things though. Don't you? I mean.
it's like a big meat market. It's just- Ew. I did give my number to a fireman though.
But he hasn't called.
알아. 건물 파이프가 폭발해서. 난리가 났지. 어차피 싱글 모임 같은 건 싫어.
정육시장 같애. 으. 소방관한테 전화번호 줬는데 연락이 없네.
Will You know what, There's someone out there for everyone.
I wouldn't even sweat it.
다 자기 짝이 있기 마련이야. 나라면 그런 일에는 신경 안 써.
*구어》 조마조마하며[애태우며] 기다리다, 최대한 참다[견디다]. 걱정하다, 고민하다.
/ don’t sweat the small stuff; used to tell sb not to worry about small details or unimportant things;
사소한 일에 목숨 걸지 마라.
Emma Hey. did you hear that Sandy Ryerson got fired?
샌디 잘린 거 얘기 들었어?
Will Really? Who's gonna take over Glee Club?
그래? 그럼 누가 합창단을 맡아?
*미국> a choral society or choir, usually one that sings short pieces. 합창단, 글리 클럽.
Emma I don't know. 나도 모르지.
Text copyright by mike[Kim young dae],
No part of this material maybe used or reproduced in any manner whatsoever without written permission
except in the case of brief quotations.
For more information; mike5007@hanmail.net
'미드해설 샘플강의' 카테고리의 다른 글
[마이 네임 이즈 얼] 난 복권 당첨되자마자 차에 받힌 놈이야. (0) | 2012.07.17 |
---|---|
[마이 네임 이즈 얼] 술이 깰 때쯤 되니 우린 결혼을 했더군요. (1) | 2012.07.12 |
[위기의 주부들] 결정은 늘 당신이 하고, 나한테는 동의하라고 하지. (0) | 2012.07.05 |
[위기의 주부들] 넌 예쁘고, 돈은 쓰고도 남아 돌고... (0) | 2012.07.01 |
엄마 지금 자신이 멋지다고 생각하지, 거울 갖다 줄까? (3) | 2012.02.28 |