영화해설 샘플강의

[당신이 잠든 사이에] 크리스마스에 혼수상태라니...

mike kim 2014. 1. 3. 09:08

 


당신이 잠든 사이에 (1995)

While You Were Sleeping 
9
감독
존 터틀타웁
출연
산드라 블록, 빌 풀먼, 피터 갤러허, 피터 보일, 잭 워든
정보
로맨스/멜로, 코미디 | 미국 | 103 분 | 1995-05-13

         가격부담 없이 실전영어 능력 확실히 키워드립니다. 말 못하고 글 못쓰는 영어와 작별하십시오.

 

                      효과만점 mikekim 일대일 온라인 영어- 클릭하세요

 

 

 

 

 

 

 

영화, 미드, 영자신문 온라인스터디 모집; 클릭하세요 

 

 

F(Ox) : Don't tell me about passes. Where the hell is he?

           출입이 어쩌고 하는 얘긴 마쇼. 환자 대체 어딨소?

Mother : Oh, my God.   세상에.

Doctor : What is this? 이건 뭐 하는 겁니까?

F : This is my son. How is he? 내 아들이요. 상태는 어때요?

M(Midge) : Oh, how depressing. 아이고 현기증이야.

Doctor : You can't come bursting into this unit.
           
이 병실엔 막 들어 오는 게 아닙니다.

*burst into  (방 따위에) 난입하다, 밀려[뛰어]들다 /갑자기 ~하기 시작하다

/ He burst into the room without knocking.그는 노크도 없이 방으로 불쑥 들어왔다.

/ The house burst into flames. 그 집은 불길에 휩싸였다.

/ They burst into laughter. 그들은 갑자기 웃음을 터뜨렸다.

 

해설본 문의는 여기를 클릭하세요

 

M : He'll be all right, right? Right? 괜찮겠죠? ?

F : What happened? What's going on? 무슨 일이죠? 어떻게 되는 거에요?

Doctor : He's in a coma. 혼수상탭니다.

M : On Christmas Day?!  크리스마스에?!

Saul : Jesus. 세상에.

doctor : His vital signs are strong. His brain waves are good.
  I think he's gonna
get through this.    
   
맥박, 호흡은 좋습니다. 뇌파도 정상이고요. 곧 회복할 겁니다.

*vital signs 생명 징후(호흡·체온·혈압·맥박 등).

*I will get through my life without your help. Stop breathing down my neck.
나는 당신의 도움 없이 살아갈 작정이오. 나를 감시하는 것은 그만두시오.

/ We need to hire some temporary workers to get us through the busy season.
성수기를 무사히 끝내려면 임시 직원을 몇 명 채용해야 되겠어요.

/ Now I know why we couldn't get through when we tried to call the main office earlier.
아까 본사로 전화했을 때 왜 통화가 안 됐는지 이제 알았어요.

Saul : Are you a specialist? 전문의세요?

M : How did this happen? 어떻게 된 일이에요?

Lucy : Um, he was pushed from the platform at the train station.

          전철 승강장에서 밀려 떨어졌어요.

 

 

 

F : Who's she? 저 여자분은 누구죠?

Wanda : She's his fiancee.  환자 분 약혼녀에요.

M : His fiancee? 약혼녀?

Lucy : Yeah. .

Elsie : Peter's fiancee? 피터 약혼녀?

Wanda : Yeah. I thought.... . 제가

Lucy : No, he w... he wa... No, no, you don't, y-you don't understand. I'm....

         아니, 그게저 사람이아니, 이해 못 하시겠지만,

Elsie : Maybe he was busy? 바빠서 그랬나?

F : Oh, too busy to tell his own mother he's getting married?

       바빠서 애미한테 결혼한다는 말 도 못해?

M : All right. Don't yell at him. 됐어요. 애한테 고함치지 말아요.

F : I'm not yelling at him! Uh, i-if only Jack were here. He'd know what to do.

     고함치는 게 아냐!   잭이 있으면 뭘 어떡할 지 알 건데.




 

Text copyright by mike[Kim young dae],

No part of this material maybe used or reproduced in any manner whatsoever without written permission
except in the case of brief quotations.

For more information; mike5007@hanmail.net


해설본 문의는 여기를 클릭하세요

영화, 미드, 영자신문 온라인스터디 모집; 클릭

Main Page로 이동