☞영화, 미드, 영자신문 온라인스터디 모집; 클릭하세요
Bong-gu greets Jae-ha.
They sit down for a meal together.
김봉구: 뵙게 돼서 영광입니다, 전하.
I’m so honored to meet you, Your Highness.
이재하: 반갑습니다.
It’s a pleasure to meet you.
김봉구: 이렇게 다시 뵙게 될 줄은…
I didn’t know we would meet again.
이재하: 다시 보다뇨? Meet again?
김봉구: 기억 안 나세요? You don’t remember?
하긴 20몇 년이 흘렀으니 기억 못하실 만도 하죠.
Yes, it’s been 20 somewhat years. It’s natural you don’t remember.
[He looks over at Jae-kang’s portrait]
어떻게 이런 일이 있을 수가.
How could this happen?
이재하: 친하셨어요? Were you close to him?
김봉구: 제 마술을 얼마나 좋아해주셨는지…
He used to love my magic.
이재하: 접견 자리에 미안합니다. 제가 식사를 걸러서.
I’m sorry for the food. I didn’t get to eat yet.
김봉구: 아닙니다. 국왕전하와 식사를 하니 저한테는 평생 영광이죠.
No, it’s the greatest honor that I get to eat with Your Highness.
이재하: 왕비 될 사람이 만든 겁니다.
The queen-to-be made it.
어머니께 직접 배워서.
She learned it from my mother.
김봉구: 아, 그 북한에서 오신…
Oh, the North Korean…
좋아하세요? Do you like her?
그 북한 예비 약혼녀.
That North Korean girl you will be engaged to.
이재하: 말은 좀 골라 하시죠.
You should watch what you say.
예비 약혼녀라뇨? 당신 친굽니까?
What do you mean the girl that I’ll be engaged to?
She’s not your equal.
우리나라 왕비가 될 사람입니다.
She is going to be the queen of this nation.
김봉구: 근데 옛말에 그런 말이 있죠.
But, there’s an old saying.
확실하게 믿으려면 의심부터 해라.
If you want to fully trust, you should first start with suspicions.
Text copyright by mike[Kim young dae],
No part of this material maybe used or reproduced in any manner whatsoever without written permission
except in the case of brief quotations.
For more information; mike5007@hanmail.net
'한국드라마로 영어공부하자' 카테고리의 다른 글
[사랑비] 그때 그러고 간 게 마음에 걸려서잖아요. (0) | 2012.04.24 |
---|---|
[사랑비] 우리끼린 다신 미안하단 말 하지 않기로 해요. (0) | 2012.04.22 |
[적도의 남자] 목소리가 귀에 익은데. (1) | 2012.04.18 |
[더킹 투하츠] 내 자존심만 다친 게 아니라 대한민국의 명예가 무너진 거야. (2) | 2012.04.13 |
[적도의 남자] 나 같은 돌박보다야 법대 들어간 네가 낫지. (1) | 2012.04.05 |