한국드라마로 영어공부하자

[미스 리플리] 장미는 가시가 매력적이거든요, 저도 그 매력에 한 때 푹 빠졌었고

mike kim 2011. 7. 18. 06:30


Text copyright by mike[Kim young dae],

No part of this material maybe used or reproduced
in any manner whatsoever without written permission
except in the case of brief quotations.

For more information; mike5007@hanmail.net


가격부담 없이 실전영어 능력 확실히 키워드립니다.
말 못하고 글 못쓰는 영어와 작별하십시오.


효과만점 mikekim 일대일 온라인 영어- 클릭하세요



해설본 문의는 여기를 클릭하세요

영화, 미드, 영자신문 온라인스터디 모집; 클릭하세요

The gossip rags are full of speculation over Yoo-hyuns secret girlfriend.

Lee Hwa calls Yoo-hyun in to chide him about the media uproar.

 

송유현: 찾으셨어요? Have you been looking for me?

 

이화: 앉으세요. Please have a seat.

안 하던 실수를 하셨어요.

You made a mistake. You were not like this before.

 

송유현: 소란스럽게 해서 죄송합니다.

I’m sorry to cause the trouble.

 

이화: 조심하셔야죠.

You should have been careful.

만나고 계시긴 하지만 아직 결정된 바도 없는데

I know you are dating her but things haven’t been confirmed yet…

 

송유현: 겪어야 할 과정이라고 생각하고 있습니다.

I thought we had to go through this some time.

 

이화: 집에 오긴 했지만,

Although she did come to introduce herself to us,

아직 공식화할 만한 사이는 아니잖아요.

I don’t think you guys are ready to go public with your relationship.

*When will you go public with this?

이걸 언제 대중들에게 알리실 거죠?

/On Aug. 10, GS Holdings will go public on the main Korea Stock Exchange.

8 10 GS홀딩스의 주식은 증권거래소에 공식 상장된다.


좋아하시는 맘 알아요.

I understand your heart.

아버님도 좋아하시구요.

Your father likes her too.

하지만 이런 식으로 소문나는 건 회사로서도

But rumors like these are bad for the company…

 

송유현: 회사일과는 별개 일입니다.

Company matters are a separate matter.

 

이화: 별개일 수 없는 일이에요.

It’s something that cannot be separated.

어떤 결혼이냐,

What type of marriage it is and,  

상대가 누구냐에 따라 회사 주가가

Depending on who you are marrying will influence share prices

of the company…

 

송유현: 제 마음은 이미 확신해서요.

My heart is already set on her.

 

이화: 누가 봐도 탐탁한 상대는 아니에요.

Everyone will think that she’s not suitable for you.

 

송유현: 반대하실 거라고 각오하고 있었습니다.

I thought you might disagree.

 

이화: 그렇게만 말씀하실 건

If you are going to talk like that…

 

송유현: 하지만 바꾸거나 흔들릴 생각 없습니다.

But I have no thoughts of changing anything.

결혼은 사랑으로 해야 된다 믿거든요.

I believe my marriage should be determined by love.

 

이화: 바꾸시라는 게 아니라

I didn’t mean for you to change…

 

송유현: 이런 문제로 다시는 어머니와 다투고 싶지 않습니다.

I don’t want to argue with you anymore about this.

이해해주실 거라 믿습니다.

I trust that you would understand.

 

이화: 이해가 문제가 아니라

My understanding is not the problem…

 

송유현: 가 보겠습니다.

I’ll be going then.

 

 

Myung-hoon asks Hirayama to meet.

He presents the card from the Club bearing Miris photo,

and asks for an explanation.


 

히라야마: 야 이게 언제적 사진이야?

How long ago is this from?

한참 날릴 때네.

This was when she was really popular.

 

장명훈: 이게 뭔지 알고 싶어서 왔어요.

I came to find out about this.

 

히라야마: 제가 아마 말씀을 드릴 수 있을 것 같아요.

I think I can tell you.

근데 원래 사실이란 건 굉장히 아픈 거에요.

But the truth hurts.

그걸 원하시면 제가 말씀을 드릴게요.

If you want to know then I will tell you.

장미가 가시가 있잖습니까,

Roses have thorns,

장미는 가시가 매력적이거든요, 저도 그 매력에 한 때 푹 빠졌었고.

The roses’ thorns are its greatest charm,

I, too, fell for that charm once.

*Who do you think you are, pushing me around?

What a fool! I was a fool to fall for a man like you.
당신 도대체 뭐 하는 사람이야? 날 함부로 대하고 말이야.
내가 미쳤지. 당신 같은 사람한테 반했다니.

/You're too intelligent to fall for his flattery.

당신은 아주 똑똑해서 그의 아첨하는 말에 넘어가지는 않을 것이다.


근데, 이 꽃이라는 거를 질 때까지 보고 있는 것도 그것도 참

But, waiting around for a rose to wither, that’s…

 

장명훈: 그런 얘기 들을 여유가 없습니다.

I didn’t come here for that kind of story.

 

히라야마: 여기 메모지 좀 갖다 주세요.

Can I have a pen and paper?

[Hirayama writes down a Japanese address.]

찔려도 좋다니아마 볼 수 있을 겁니다.

Since you don’t mind the thorns… you’ll probably be able to see it.

                                     영화, 미드, 영자신문 온라인스터디 모집; 클릭


Text copyright by mike[Kim young dae],

No part of this material maybe used or reproduced in any manner whatsoever without written permission
except in the case of brief quotations.

For more information; mike5007@hanmail.net


해설본 문의는 여기를 클릭하세요

Main Page로 이동

                 가격부담 없이 실전영어 능력 확실히 키워드립니다. 말 못하고 글 못쓰는 영어와 작별하십시오.


                    효과만점 mikekim 일대일 온라인 영어- 클릭하세요