It’s at the elevator that Song-yi is joined by Min-joon,
and gives him an interested look up and down.
☞영화, 미드, 영자신문 온라인스터디 모집; 클릭하세요
천송이: 저기, Excuse me…
왜 안 눌러요? Why haven’t you pressed?
아니 그쪽 몇 층 가는 지 왜 안 누르냐고요?
I mean, why haven’t you pressed what floor you want to go?
그래요. 나 천송이에요.
That’s right. I’m Cheon Song Yi.
당신 나 언제부터 미행했어?
Since when have you been following me?
새로 이사한 집은 언제 금새 알아서…
How did you already find out my new apartment?
뭐 어떻게 해줄까? 사인 해줄까?
What should I do for you? An autograph?
*이 뜻으로 sign, signature는 쓰지 않음. 서류나 편지 말미 등에 하는 서명은 signature
/ May[Can] I have your autograph? 사인 좀 해주시겠어요?
/It is essential that your signature appear on your loan application form.
이 융자 신청서에 반드시 귀하의 서명이 있어야 합니다.
사진 찍어줘? 그럼 갈래?
Take a picture? Then will you go?
딱 보니까 나이도 어려 보이고 혈기왕성할 때라는 건 알겠어.
You look young and I can understand that you’re in your vigorous age.
알겠는데, 가서 공부를 해.
I understand, but go and study.
아님 운동을 해서 에너지를 좀 발산시켜 보든가.
Or at least do some exercise to release your energy.
여기서 이상한 짓 하려고 날 쫓아 온 거면…
If you followed me all the way here to do something weird…
너 잘못 짚었거든. Then you're mistaken.
나 이런 일 한 두번 겪는 여자 아니고…
I don’t get this only once or twice…
[The door opens and he leaves the elevator]
저 변태새끼, 야! That perverted bastard, hey!
너 지금 날 우습게 아냐?
Are you making fun of me right now?
너 지금 어디 가… Where do you think you’re go…
시나 했더니… ing…
옆집 가시는 구나. So you were going next door.
아, 거기 사시나 봐요? Ah, you must live there.
저는 2301호에 새로 이사 왔거든요.
I moved into number 2301 just now.
저 모르세요? Don’t you know me?
몰라요? 날? You don’t know? Me?
가격부담 없이 실전영어 능력 확실히 키워드립니다. 말 못하고 글 못쓰는 영어와 작별하십시오.
도민준: 알아야 됩니까? Should I know?
천송이: 아뇨, 그런 건 아닌데. No, it’s not like that.
근데 왜 이렇게 빤히 쳐다보세요?
But why are you looking at me like that?
도민준: 비밀번호 누를 겁니다. It’s my password.
[He enters his apartment and leaves her confused]
천송이: 아놔, 저 어린노무쉐끼, 사람을 뭘로 보고.
Ah, that little brat, what does he see me as?
아니 진짜 날 몰라? Does he really not know me?
아 어떻게 몰라? How can he not know?
북한에서 왔어? Is he from North Korea?
외계인이야? Is he an alien?
Text copyright by mike[Kim young dae],
No part of this material maybe used or reproduced in any manner whatsoever without written permission
except in the case of brief quotations.
For more information; mike5007@hanmail.net
'한국드라마로 영어공부하자' 카테고리의 다른 글
[키스 먼저 할까요] 사랑이 끝나는 곳에서도... (0) | 2018.03.02 |
---|---|
[시크릿가든] 백마 탄 왕자보다 바보온달 (0) | 2018.02.20 |
[힘쎈여자 도봉순] 뭐든 아껴봐야 똥 되더라. (0) | 2017.03.30 |
[김과장] 암행 티똘이 출두요! (0) | 2017.03.24 |
[함부로 애틋하게] 지금 나보고 신준영을 꼬시라는 거야? (1) | 2016.07.18 |