Moo Han readily agrees that everything that happened was part of plan, except falling in love with her.
길이 끝나는 곳에도 길이 있다.
Even in a place where a roads ends, there is a road.
길이 끝나는 곳에도 길이 되는 사람이 있다.
Where a road ends, there’s a person who becomes a road.
스스로 봄길이 되어 끝없이 걸어가는 사람이 있다.
There’s a person who becomes a spring road naturally and walks endlessly.
강물은 흐르다가 멈추고 Rivers stop flowing
새들은 날아가 돌아 오지 않고 Birds fly away and do not return
하늘과 땅 사이에 모든 꽃잎은 흩어져도
Every flower petal between the sky and the earth may scatter
보라, Behold,
사랑이 끝나는 곳에서도 Even in a place where love ends
사랑으로 남아 있는 사람이 있다.
There is a person remaining by love.
:
안순진: 당신 이었어요? Was it you?
모든 게 계획이었나요? Was everything planned beforehand?
나도? Was I?
사랑도? Was our love too?
손무한: 사랑은… Love…
계획에 없던 거야. …wasn’t part of the plan.
실수야. It was a mistake.
내 실수. My mistake.
Text copyright by mike[Kim young dae],
No part of this material maybe used or reproduced in any manner whatsoever without written permission
except in the case of brief quotations.
For more information; mike5007@hanmail.net
'한국드라마로 영어공부하자' 카테고리의 다른 글
[기름진 멜로] 난 몰래연애 정말 자신없다. (0) | 2018.07.07 |
---|---|
[키스 먼저 할까요] 다시 만나고 싶었나 봐요…내 무의식은. (1) | 2018.03.07 |
[시크릿가든] 백마 탄 왕자보다 바보온달 (0) | 2018.02.20 |
[별에서 온 그대] 북한에서 왔어? 외계인이야? (1) | 2018.02.11 |
[힘쎈여자 도봉순] 뭐든 아껴봐야 똥 되더라. (0) | 2017.03.30 |