Is spring the season of love?
Cherry Blossoms In Full Bloom -painted by mikekim-
올 겨울은 유난히 춥고 눈도 많이 왔습니다.
This winter has been bitterly cold and snowy.
오늘은 겨울잠 자던 개구리가 깨어난다는 경칩이네요.
Today is Gyoungchip, the day on which frogs wake up from their hibernation.
경칩은 절기상 세 번째로, 계절이 겨울에서 봄으로 바뀌는 것을 의미합니다.
Gyoungchip is the third of 24 divisions of the year in the lunar calendar,
which signifies that the season changes from winter to spring.
나무는 꽃봉오리를 피우고 농부들은 농사를 준비하죠.
Tree branches bud and farmers prepare for planting.
:
봄이 사랑의 계절이라고 했던가요?
Do they call spring the season of love?
아마 봄이 되면 사람들이 사랑에 빠지고 싶은 가 봅니다.
Probably spring makes people want to fall in love.
개인적으로 이런 감정들이 이해가 갑니다.
I personally understand these spring sentiments.
신선한 풀 향기를 맡으면 새로운 시작이 떠오르고,
When you smell the fresh grass in the fresh air, you think of a fresh start,
새로운 누군가와 사랑에 빠지고 싶은 거겠죠.
Then you want to fall in love with someone new and to be loved.
:
당신에게 사랑의 계절은 언제입니까?
Which season, for you, is the season of love?
아니면 사랑은 계절과 관계가 없는 그냥 감정일 뿐일까요?
Or love isn’t about season, it just about what you feel?
'기타 And The Rest' 카테고리의 다른 글
재미있는 구어체 영어속 욕 해부 (0) | 2021.05.31 |
---|---|
조용히 창과 지붕을 두드리는 비소리가 좋습니다. (0) | 2019.07.04 |
여러분에게 올 한해는 어떠셨나요? (0) | 2017.12.28 |
계절성 정서장애(Seasonal Affective Disorder)를 아시나요? (0) | 2017.12.17 |
영어스터디모집: 플로렌스 Florence Foster Jenkins, 2016 (0) | 2016.10.20 |