☞영화, 미드, 영자신문 온라인스터디 모집; 클릭하세요
Penny: So are the rest of the guys meeting us here?
그래 나머지 친구들도 여기서 만나는 거야?
Leonard: Oh, yeah, no. Turns out that Raj and Howard had to work, and Sheldon had a colonoscopy and he hasn’t quite bounced back yet.
오, 그래, 아니. 라즈랑 하워드는 일해야 하고, 쉘든은 결장 내시경 검사했는데 아직 회복이 안 됐어.
Penny: Ooh, my uncle just had a colonoscopy. 우리 삼촌도 결장 내시경 검사 받았는데.
Leonard: You’re kidding, well, then, that’s something we have in common.
설마, 그럼 그게 우리 공통점이네.
Penny: How? 어떻게?
Leonard: We both have people in our lives who… want to nip intestinal polyps in the bud.
우리 둘 다 인생에서 장에 생긴 용종을 미연에 잘라 내버리고 싶어하는 사람들이 있잖아.
*nip ‥ in the bud …을 봉오리 때에 따내다; …을 미연[초기]에 방지하다.
Penny: So, what’s new in the world of physics?
요즘 물리학계에서는 새로운 소식 없어?
Leonard: Nothing. 없어.
Penny: Really, nothing? 정말, 없어?
Leonard: Well, with the exception of string theory, not much has happened since the 1930’s, and you can’t prove string theory, at best you can say “hey, look, my idea has an internal logical consistency.”
끈이론만 제외하고 1930년대 이후로 별일 없어. 그리고 끈이론은 증명할 수도 없어, 기껏해야 “ 이봐, 내 생각은 논리적 일관성이 있어” 라고 할 정도지.
Penny: Ah. Well I’m sure things will pick up.
아, 잘 될 거야.
*I hope the economy picks up soon. 경기가 빨리 회복되었으면 좋겠는데
/She has been ill, but she's picking up now. 그녀는 앓고 있었지만 지금은 점차 회복하고 있다.
/"How's your new business coming?" "Picking up."「자네 새로 시작한 사업은 어떤가?」 「점점 잘되고 있어.」
Leonard: What’s new at the Cheesecake Factory?
치즈케이크 식당은 별 일 없어?
Penny: Oh, uh, not much. We do have a chocolate key lime that’s moving pretty well.
뭐 별로. 초코렛 키라임 파이가 있는데, 잘 나가.
Leonard: Good. Good. And what about your, uh, hallway friend?
좋아. 좋아. 그 복도에서 본 친구는 어때?
Penny: Doug? Oh, yeah, I dunno, I mean, he’s nice and funny, but…
더그? 그래, 글쎄, 걔 멋지고 재밌지만…
Waitress: Can I get you started with some drinks?
마실 것부터 갖다 드릴까요?
Leonard: No, (waves her away) You were saying, but…
됐어요, 재밌지만 뭐라고?
Penny: I’d like a drink. 난 뭐 좀 마시고 싶은데.
Leonard: Just say the but thing about Doug and then I’ll get her back.
그냥 더그 얘기 더 해줘, 다시 저 여자 불러줄게.
Penny: Okay, well, you know, it’s just me. I’m still getting over this break-up with Kurt, and this thing with Doug would be just rebound sex.
좋아, 그게 내가 문제야. 아직 커트하고 헤어진 후에 잊지 못하고 있는데, 더그랑은 그냥 홧김에 같이 잔 거야.
*Going from one relationship to the next right away to avoid the pain of a breakup.
Leonard: Ugh, don’t get me started on rebound sex.
그런 얘기는 나한테 꺼내지도 마.
Penny: It’s just, it’s my pattern. I break up, then I find some cute guy, and then it’s just thirty six meaningless hours of… well, you know.
그냥 내 패턴이 그래. 헤어지면 섹시한 남자 찾아서 그냥 36시간 아무 의미 없이…알잖아.
Leonard: I’m not sure that I do. Um, is that one thirty-six hour experience, or is it thirty six hours spread out over say, one… glorious summer?
글쎄 모를 수도. 한번에 36시간 이라는 건지, 아니면 가령 찬란한 한 여름에 쭈욱 걸쳐 36시간인지?
Penny: No, it’s usually over a weekend, and trust me, you do not feel good after it.
아니, 대게 일주일 정도야, 정말이지, 그러고 나면 기분 별로야.
Leonard: Well, chafing, right? 쓸려서 따끔거리지, 응?
Penny: Emotionally. 정서적으로 그래.
Leonard: Of course, yeah, emotional chafing. Hey, do you want to see something cool? (Penny nods.) I can make this olive go into this glass without touching it.
당연하지, 그래, 정서적 따끔거림. 재밌는 거 보여줄까? 이 올리브 손 안대고 컵에 넣을 수 있어.
Penny: How? 어떻게?
Leonard: Physics. (He places the glass over the olive and spins it until the olive gets caught up on the side). 물리 현상이지.
Penny: Wow, centrifugal force! 와, 원심력이네!
Leonard: Actually, it’s centripetal force, which is an inward force generated by the glass acting on the olive. (The olive drops.) Excuse me. (Leonard disappears under table.)Now, if you were riding on the olive, you’d be in a non-inertial reference frame, and would (he bangs his head on the underside of the table.)…
사실, 구심력이야. 올리브에 대한 잔의 작용으로 발생하는 내부의 힘이야. 실례. 네가 올리브 위에 타고 있다고 가정하면 비관성계에 있게 되는 거니까…
*inértial réference fràme =inertial system. [물리] 관성 (좌표)계./ 비관성계는 가속운동을 하는 계. 버스의 경우 갑자기 앞으로 출발할 때 가속운동을 하게 되므로 비관성계임. 관성계는 정지상태거나 등속운동상태를 말하고. 정지상태에 있는 사람은 관성계에 있다고 할 수 있음.
Penny: Are you okay? 괜찮아?
Leonard: Yeah, I’m okay. Did you spill ketchup? 응, 괜찮아. 케쳡 쏟았어?
Penny: No. 아니.
Leonard: I’m not okay. 그럼 안 괜찮아.
Text copyright by mike[Kim young dae],
No part of this material maybe used or reproduced in any manner whatsoever without written permission
except in the case of brief quotations.
For more information; mike5007@hanmail.net
'미드해설 샘플강의' 카테고리의 다른 글
[가십걸] 네가 헤픈 아이란 건 알았지만… (0) | 2013.11.11 |
---|---|
[가십걸] 손님들이 도착하면 가십거리를 한 상 내줄게. (1) | 2013.10.20 |
[그레이 아나토미] 직장검사를 열 일곱 번이나 했는데 밥이 들어가니? (1) | 2013.08.23 |
[길모어걸즈] 모두가 똑같이 따분한 옷 입고 공부만 하거든. (0) | 2013.08.11 |
[위기의 주부들] 그 남자 4년 동안 날 3번이나 임신시켰어. (1) | 2013.07.30 |