☞영화, 미드, 영자신문 온라인스터디 모집; 클릭하세요
효과만점 mikekim 일대일 온라인 영어- 클릭하세요
Sam Hey, Jonah. Wake up. Wake up, man. The ball's droppin'.
야, 조나. 일어나. 일어나. 크리스탈 볼 내려온다.
*Each year, millions of eyes from all over the world are focused on the sparkling Waterford Crystal Times Square New Year's Eve Ball. At
New Year's Eve Ball, 1978. Photo credit: The New York Times.
TV Happy new year! 새해 복 많이 받으세요!
Sam Okay, pal. I got ya. It's okay. There we go.
좋아, 아빠가 재워 줄게. 괜찮아. 가자.
Jonah Happy new year. 새해 복 많이 받으세요.
Sam Happy new year. 새해 복 많이 받아라.
Jonah Kiss Howard. 하워드한테 키스해요.
Sam Good night, Howard. 잘 자, 하워드.
Maggie Can I have half your beer? 맥주 반 남은 거 마셔도 돼?
Sam Sure. Go ahead. 그래, 마셔.
Maggie What did I used to say? "Here's looking at you"? "Here's mud in your eye"?
내가 건배할 때 뭐라고 했지? “여기 당신을 바라보며”? “마지막 한 방울까지 쭉” ?
*Two well known lines from
; ‘mud in your eye'라는 말은 Bottom's up 이란 단어와 관계가 있다. 중세에 술을 마시다 보면 바닥에 있는 찌꺼기 까지 마시게 되는데, 그게 눈에 들어가게 돼서,’건배!‘ 라는 뜻을 가지는 말이 되었다고 함.
Sam "Here's to us." You used to say, "Here's to us." Oh, babe. I miss you so much, it hurts.
“우리를 위하여”. 당신은 그렇게 말하곤 했지, “우리를 위하여”. 오, 여보, 너무 보고 싶어,
마음이 아파.
Text copyright by mike[Kim young dae],
No part of this material maybe used or reproduced in any manner whatsoever without written permission
except in the case of brief quotations.
For more information; mike5007@hanmail.net
'영화해설 샘플강의' 카테고리의 다른 글
[그 여자 작사 그 남자 작곡] 저 머리스타일이 그 당시엔 유행이었어요. (1) | 2013.01.21 |
---|---|
[디스 민즈 워] 내가 앞장 설 테니까, 넌 뒤에서 지원해. (1) | 2013.01.18 |
[러브액츄얼리] 잘 차버렸죠 뭐. 나보고 자꾸 살 찐다고 했어요. (1) | 2012.11.22 |
[금발이 너무해] 우리 학교는 다양성을 추구하지 않습니까? (1) | 2012.11.12 |
[오만과 편견] 당신은 자신의 여성성에 그렇게 엄격하신가요? (0) | 2012.11.08 |