영화해설 샘플강의

[오만과 편견] 자넨 잘생긴 여자하고만 춤을 추더군.

mike kim 2014. 3. 30. 11:23

 


오만과 편견 (2006)

Pride & Prejudice 
8.8
감독
조 라이트
출연
키이라 나이틀리, 매튜 맥퍼딘, 브렌다 블레신, 도날드 서덜랜드, 로자먼드 파이크
정보
로맨스/멜로, 드라마 | 프랑스, 영국 | 127 분 | 2006-03-24

 

가격부담 없이 실전영어 능력 확실히 키워드립니다. 말 못하고 글 못쓰는 영어와 작별하십시오.

               효과만점 mikekim 일대일 온라인 영어- 클릭하세요

 

 

 

Mrs Bennet Mr. Bennet, you must introduce him to the girls, immediately.

                  여보, 빙리씨한테 애들 소개시켜드려요, 당장.

Lizzie Smile at Mr. Bingley. Smile. 빙리씨 보고 웃어. 웃으라니까.

Mrs Bennet Mary. 메리.

Mr Lucas Mr Bingley, my eldest daughter you know. Mrs Bennet, Miss Jane Bennet,

Elizabeth and Miss Mary Bennet.

빙리씨, 제 맏딸 입니다. 베넷부인이시고, 제인양, 엘리자베스양 그리고

메리양입니다.

Mrs Bennet It is a pleasure. I have two others, but they're already dancing.

                  반갑습니다. 딸애가 둘 더 있는데, 지금 춤을 추고 있답니다.

Bingley I'm delighted to make your acquaintance.

              만나 뵙게 돼서 기쁩니다.

*= meet you all / used in some expressions about knowing or meeting people

/ It was at the Taylors' party that I first made his acquaintance (= first met him).

Mr Lucas And may I introduce Mr. Darcy of Pemberley in Derbyshire.

              그리고 더비셔주 펨벌리에서 오신 다시씨를 소개합니다.

Jane How do you like it here in Hertfordshire, Mr. bingley?

       여기 허트포드셔에서의 생활은 어떠세요, 빙리씨?

Bingley Very much. 아주 좋습니다.

Lizzie The library at Netherfield, I've heard, is one of the finest in the country.

          제가 듣기에는 네더필드에 있는 서재가 이 지방에서 최고 중 하나라던데요.

*Cf.) in this country; 우리 나라에서

 

 

 

 

 

Bingley Yes. It fills me with guilt. I'm not a very good reader. You see,

             I prefer being out of doors. Oh, I mean, I can read, of course.

             And I'm not suggesting you can't read out of doors, of course.

             네, 죄책감이 든답니다. 제가 책을 잘 안 읽어서요. 밖을 돌아다니기 더 좋아하죠.

             물론 글은 읽을 줄 압니다. 제 뜻은 밖에서 책을 읽지도 말라는 말을 하려는 것도

             아닙니다.

Jane I wish I read more, but there always seems to be so many other things to do.

       저도 더 많은 책을 읽고 싶지만 다른 할 일이 너무 많아요.

Bingley Yes, that's exactly what I meant. , 제 말이 그 말입니다.

Lydia Mama, Mama! You will never, ever, ever believe what we're about to tell you.

          엄마, 엄마! 우리가 하려는 말 믿지 않으실 거에요.

Mrs Bennet Well, tell me quickly, my love. 어서 말해보렴, 얘야.

Mr Bennet She's going to take the veil. 수녀원이라도 들어가려나 보오.

*take the veil ; become a nun; "The young woman took the veil after her fiance died" /수녀원에 들어가다, 수녀가 되다

Lydia The regiments are coming! 군인들이 온데요!

Mrs Bennet Officers? 장교들 말이냐?

Kitty They're going to be stationed the whole winter,

        Stationed in the village, Just right there.

        겨울 내내 주둔 한데요, 바로 거기 우리 마을에서요.

Mrs Bennet Officers? 장교들?

Lydia As far as the eye can see.

        눈길이 미치는 곳 끝까지 행렬이 길대요.

*The prairies stretch on all sides as far as the eye can see.
대초원은 사방으로 눈길이 미치는 데까지 펼쳐져 있다.

Mrs Bennet Oh, look. Jane's dancing with Mr. Bingley. Mr. Bennet.

                   보세요, 제인이 빙리씨랑 춤을 추네요. 여보.

 

 

 영화, 미드, 영자신문 온라인스터디 모집; 클릭하세요

 

 

Lizzie Do you dance, Mr. Darcy? 춤 추시나요, 다시씨?

Darcy Not if I can help it. 어쩔 수 없을 때만 춥니다.

*not if one can help it: Only without one's agreement, only if one cannot prevent it

/Is he taking a second job?--Not if his wife can help it.

/He's not riding on the back of that motorcycle, not if I can help it.

/ I wouldn't live there well, not if I could help it.
나는 필시 거기에 살지 않을 것이다. 할 수만 있다면 그럴 것이다.

Charlotte I didn't know you were coming to see me. What's the matter?

               날 보러 올 줄은 몰랐네. 무슨 일이야?

Caroline We are a long way from Grosvenor Square, are we not, Mr. Darcy?

              그로스베너 광장에서 너무 먼 거리를 왔나 봐요, 안 그래요, 다시씨?

*be a long way from ~에서 멀리 떨어져 있다; ~와 거리가 멀다, 판이하다.

/ He is still a long way from passing his examination.
그는 시험에 합격하기에는 아직도 멀었다.

/ We are a long way from the coast.

우리는 해안에서 멀리 떨어져 있다.

Bingley I've never seen so many pretty girls in my life.

            살면서 이렇게 예쁜 여자들을 많이 본 적이 없어.

Darcy You were dancing with the only handsome girl in the room.

           자넨 잘생긴 여자하고만 춤을 추더군.

* said of a man: good-looking / said of a woman: attractive in a strong, dignified, imposing way. /보통 남자에게 쓰며, 여자는 pretty, beautiful, lovely

/ I would describe her as handsome rather than beautiful.
나는 그녀를 아름답다기보다 잘 생겼다고 묘사하고 싶다.

/ a woman of handsome 잘 생긴 용모의 여자

Bingley She is the most beautiful creature I have ever beheld.

             But her sister Elizabeth is very agreeable.

             내가 본 여자 중에 가장 아름다운 여자야.

              근데 여동생 엘리자베스도 쾌활하던데.

* I found him most agreeable. 나는 그가 아주 유쾌한 인물이라는 것을 알았다.

Darcy Perfectly tolerable, I dare say but not handsome enough to tempt me.

          You’d better return to your partner and enjoy her smiles.

          You're wasting your time with me.

          그런대로 괜찮더군. 하지만 내가 끌릴 정도는 아냐. 자넨 파트너한테 가서

           그 여자 미소나 즐기는 게 나을 것 같은데. 나하고 시간 낭비하지 말고.

Charlotte Count your blessings, Lizzie. If he liked you, you'd have to talk to him.

              은총이라고 생각해, 리지. 그 사람이 널 좋아하면 말이라도 걸어 줘야 하잖아.

*To be grateful for what one has, rather than unhappy about what one does not have.

/ Don't complain! Count your blessings! 불평하지 마! 네가 받은 은총들을 생각해봐!

 

 

 

 

Lizzie Precisely. As it is, I wouldn't dance with him for all of Derbyshire,

         Iet alone the miserable half.

맞아. 사실, 그 사람이 더비셔 전체를 가졌다 해도 난 춤 안 출거야.

처량하게 반만 가졌다면 더 할 말 없지.

*as it is; in the actual state of affairs /사실은, 정말로 말하면

* let alone ~은 말할 것도 없고, ~은 물론이고; not to mention someone/something

/ He has a big house and an expensive car, not to mention a villa in France.

그는 프랑스에 빌라 한 채와 더불어 대 저택에 비싼 자동차도 가지고 있다.

/ Her knowledge and experience were invaluable, to say nothing of her kindness and

courtesy. 그녀의 친절함과 예의는 말할 것도 없었고, 그녀의 지식과 경험도 대단히 소중했다.

 

 

 

 

 

Text copyright by mike[Kim young dae],

No part of this material maybe used or reproduced in any manner whatsoever without written permission
except in the case of brief quotations.

For more information; mike5007@hanmail.net


해설본 문의는 여기를 클릭하세요

영화, 미드, 영자신문 온라인스터디 모집; 클릭

Main Page로 이동