☞영화, 미드, 영자신문 온라인스터디 모집; 클릭하세요
오만과 편견 (2006)
Pride & Prejudice
- 감독
- 조 라이트
- 출연
- 키이라 나이틀리, 매튜 맥퍼딘, 브렌다 블레신, 도날드 서덜랜드, 로저문드 파이크
- 정보
- 로맨스/멜로, 드라마 | 프랑스, 영국 | 127 분 | 2006-03-24
Jane Mr. Bingley is just what a young man ought to be. Sensible, good-humoured...
빙리씨는 젊은 남자의 본보기야. 양식 있고, 유머감각도 있고…
Lizzie Handsome, conveniently rich... 잘 생긴데다 안성맞춤으로 돈도 많지…
Jane You know perfectly well l do not believe marriage should be driven by a lot of money. 너도 잘 알잖아 난 돈보고 결혼 같은 거 안 한다는 거.
Lizzie l agree entirely. Only the deepest love will persuade me into matrimony,
which is why l will end up an old maid.
나도 전적으로 같은 생각이야. 진정한 사랑만이 날 결혼으로 이끌어 줄 거야.
결국 그러다 노처녀가 되겠지만 말야.
to finally be in a particular place or situation: 결국 ~하게 되다. 결국 …이 되다.
/They're travelling across Europe by train and are planning to end up in
/ Much of this meat will probably end up as dog food.
/ {L} She'll end up penniless if she carries on spending like that.
/ {+ ing form of verb} After working her way around the world, she ended up teaching English as a foreign language.
Jane Do you really believe he liked me, Lizzie?
그 사람 날 정말 좋아한다고 생각하니, 리지?
Lizzie Jane, he danced with you most of the night, and stared at you for the rest of it.
But I give you leave to like him. You've liked many a stupider person.
Now you're a great deal too apt to like people in general.
You know, all the world is good and agreeable in your eyes?
언니. 그 사람 오늘밤 거의 언니하고만 춤 췄잖아. 나머지 시간은 언니만 빤히
쳐다보고 말야. 하지만 언니가 그 사람 좋아하는 거 허락해 줄게. 그 보다 멍청한
사람도 많이들 좋아했잖아. 요즘 언닌 사람을 대충보고 너무 쉽게 좋아하는 경향이
있더라. 언니 눈에는 온 세상이 다 좋아 보이지?
*leave = permission / Give me leave to go.
*Many a young person has experimented with drugs.
많은 젊은이들이 약물로 실험을 해 왔다.
*be apt to do ~하는 경향이 있다, ~하기 쉽다
/ Some of the staff are apt to arrive late on Mondays.
직원 몇 명은 월요일에 지각하기 일쑤다.
*I'm interested in European history in general.
나는 유럽 역사 전반에 관심이 있다.
Jane Not his friend. Oh, I still can't believe what he said about you.
그 사람 친구는 아냐. 너에 대해 어쩜 그런 말을 할 수 있냐고.
Lizzie Mr. Darcy? I'd more easily forgive his vanity had he not wounded mine.
But no matter. I doubt we shall ever speak again.
다시씨 말이야? 내 자존심만 안 건드렸어도 쉽게 용서가 됐을 텐데.
하지만 신경 안 써. 다시 얘기 나눌 기회나 있겠어?
*= If he had not wounded mine
Text copyright by mike[Kim young dae],
No part of this material maybe used or reproduced in any manner whatsoever without written permission
except in the case of brief quotations.
For more information; mike5007@hanmail.net
'영화해설 샘플강의' 카테고리의 다른 글
[타미널] 비행기에 있는 동안 당신 나라에선 군사쿠데타가 있었습니다. (1) | 2012.09.23 |
---|---|
[브리짓 존스의 일기2] 마침내 나도 내 해피엔딩을 찾았다. (2) | 2012.09.14 |
[프렌즈 위드 베네핏] 이 동네 물이 장난 아니거든. (5) | 2012.09.05 |
[슈렉3] 이왕 왕 대리 하는 거, 진짜 왕처럼 보이는 게 좋겠지. (0) | 2012.09.01 |
[세렌디피티] 운명이 우리더러 물러서라는 거에요. (0) | 2012.08.24 |