Elisabeth I work here. 여기서 일했어요.
David You did? 그래요?
Elisabeth The receptionist, her name is Amita. It's all coming back to me now.
There's Bill and Karen and Michael and...
접수계원 이름은 아미타에요. 이제 다 생각나요. 저기 빌, 카렌
그리고 마이클 그리고…
Woman
엘리자베스? 엘리자베스 매스터슨 말씀이신가요?
Elisabeth Masterson. Yes, that's my name.
매스터슨. 맞아요, 그게 제 이름 이에요.
David Yes, that's it. Elizabeth Masterson.
네, 바로 그 이름 입니다. 엘리자베스 매스터슨.
Woman Dr. Masterson is... ... is not active on our staff right now.
Hold on. Let me talk to someone. Excuse me, doctor?
매스터슨 선생님은… 지금 여기 직원이 아닙니다. 잠깐만요.
다른 분께 얘기해보죠. 실례합니다, 선생님?
*active: functioning or capable of functioning.
Elisabeth Oh, no, she's got the tone. 이런, 말에서 낌새가 보여요.
*tone: a general quality, effect, or atmosphere
David What tone? 무슨 낌새요.
Elisabeth The tone. When you're trying to pass the buck onto somebody else
to tell you your friend died!
그 낌새요. 당신 친구가 죽었다는 말을 직접 못하고
다른 사람한테 미룰 때 느껴지는 거요.
*Shift responsibility or blame elsewhere, as in She's always passing the buck to her
staff; it's time she accepted the blame herself. / buck: Informal. Obligation to account
for something; responsibility(games: A counter or marker formerly passed from one
poker player to another to indicate an obligation, especially one's turn to deal.)
Woman Excuse me, sir. I need you to go to the third-floor nurses' station.
죄송합니다만, 3층 간호사실로 가 주시겠어요.
Elisabeth Oh, no, it's Fran. She's my mentor. They wouldn't send us up here
if it wasn't bad.
이런, 프랜이에요. 내가 믿고 지내던 선배에요.
나쁜 일이 아니라면 우릴 올려 보내진 않겠죠.
*mentor: a wise and trusted counselor or teacher.
Fran Mr. Abbott? 애봇씨죠?
David Hi, yes. 네, 안녕하세요.
Fran Fran Lo. 프랜 로 라고합니다.
David Nice to meet you. 만나뵈서 반갑습니다.
Fran You've been inquiring about Elizabeth Masterson?
엘리자베스 매스터슨에 대해 물으셨다고요?
*inquire: to seek information by asking a question: inquired about prices.
Cf.) inquire after: ask about the health or condition of someone or something.
For example, She was inquiring after you in particular.
David Ah, yeah. That’s right. Could you tell me what happened to her?
아, 네. 맞습니다. 엘리자베스한테 무슨 일이 일어났는지 말씀 해주시겠어요?
Fran Oh, First I need to know your relationship with her.
먼저 어떤 관계인지 알아야 합니다.
Elisabeth Tell her you're my boyfriend. She can't tell you anything
unless she knows we're intimately connected.
남자 친구라고 해요. 우리가 가까운 사이가 아니라면
아무것도 말 안 해 줄 걸요.
David We were romantic with each other.
서로 로맨틱한 사이였어요.
Fran What do you mean? 무슨 말씀 이신지?
David You know, boyfriend-girlfriend. 아시잖아요, 남자친구, 여자친구.
Fran I know what romantic means,
but l... I have a hard time believing that.
무슨 말씀인지 알겠는데, 선뜻 믿기지가 않네요.
David What? Why? 뭐요? 왜요?
Elisabeth What? Why? 뭐라고요? 왜죠?
Fran Elizabeth's whole life was this hospital.
엘리자베스는 병원일 밖에 몰랐어요.
Elisabeth "Was"? Did she say "was"? 그랬다고? 내가 그랬다고 말한 거에요?
Fran I don't know of a single date that she'd ever been on.
엘리자베스가 단 한 번이라도 데이트를 했는지에 대해서는
아는 바가 없어요.
* I would love to go on a date with you, Mike.
David Well, this is it. We were fairly recent. I live in her apartment...
그게, 이렇게 된 겁니다. 우린 꽤 최근에 만났어요. 같이 아파트에 살아요.
Elisabeth David. 데이빗.
Fran So, you don't know about the accident.
그럼, 사고에 대해서는 모르시는군요.
David Accident. 사고라.
Elisabeth Oh, God, David. I remember it. It was awful.
세상에, 데이빗. 기억나요. 끔찍한 사고였어요.
David I was... I've been away. 저는… 다른 곳에 있느라…
Fran It was three months ago. 3개월 전이었어요.
David Three months. I'm sorry.
I was away for a while on a business trip.
3개월요. 죄송합니다. 일 때문에 당분간 떨어져 있었어요.
Text copyright by mike[Kim young dae],
No part of this material maybe used or reproduced in any manner whatsoever without written permission
except in the case of brief quotations.
For more information; mike5007@hanmail.net
'영화해설 샘플강의' 카테고리의 다른 글
[세렌디피티] 전화로 내 목소릴 들으면, 그땐 운명을 믿으시겠죠. (0) | 2013.11.09 |
---|---|
[섹스앤더시티] 키스 제대로 해 주고 가, 싱글로서 마지막 키스야. (1) | 2013.11.07 |
[예스맨] 자네가 능력을 보여주면 승진 시킬 거라 했지. (0) | 2013.11.03 |
[터미널] 역사는 진실이에요. (3) | 2013.10.30 |
[아이엠샘] 아빠 말고는 다른 아빠 필요 없댔어요. (0) | 2013.10.27 |