☞영화, 미드, 영자신문 온라인스터디 모집; 클릭하세요
Eun-ki is literally glowing on her ride home from the airport,
and can’t help telling Secretary Hyun why there’s such a skip in her step.
효과만점 mikekim 일대일 온라인 영어- 클릭하세요 해설본 문의는 여기를 클릭하세요
서은기: 나 미친년 같죠?
I look like a crazy woman, don’t I?
현비서: 아닙니다. No, you don’t.
서은기: 아니긴 뭐가 아냐.
What do you mean No?
머리에다 꽃 하나 꽂으면 가관이겠는데.
If I wear a flower on my head, it will be quite a sight.
사랑에 빠져서 그래요.
It’s because I fell in love.
사랑이라는 게 참 인간을 이렇게 무기력하고 황당하게 만들 수도 있나?
How can love make one feel so helpless and absurd?
예전에 내가 한 건 뭐였지?
What was doing all this time?
그것도 분명 사랑이었던 것 같은데.
I thought it was love for sure.
현비서: 지난 번에 그분입니까?
Is it the guy from the last time?
회장님 열 받으실…
The one who got the President all upset?
서은기: 나 옷 좀 새로 다 사야겠어요.
I need to go shopping for new clothes.
이런 바지정장 말고 원피스나 치마 같은 거?
Not these pants suits but maybe a dress or a skirt?
막 여성스럽고 섹시하고 하늘하늘 거리고 그런…
Something feminine, sexy and soft…
화장하는 건 어디 가면 배울 수 있나?
Where do I go to learn how to put on a makeup?
비서실에 미스 김 그 친구 화장 솜씨 보통이 아니던데.
Miss Kim from the secretary office seems quite skilled with makeup.
나한테 그 친구 좀 붙여줄래요?
Could you send her to me?
아, 참 대충 좀 놀래라니까.
I told you not to be too surprised.
얘기했잖아, 서은기 지금 완전 미쳤다고.
I already warned you how crazy I am.
Text copyright by mike[Kim young dae],
No part of this material maybe used or reproduced in any manner whatsoever without written permission
except in the case of brief quotations.
For more information; mike5007@hanmail.net
'한국드라마로 영어공부하자' 카테고리의 다른 글
[착한남자] 나 그렇게 가슴 떨리는 고백도 처음 들어봤어요. (0) | 2012.10.11 |
---|---|
[다섯손가락] 누군가를 진짜로 좋아할 땐 이렇게 다가오지 않아. (0) | 2012.10.07 |
[착한 남자] 젊은데다 불안하게 잘 생기기까지 했는데. (2) | 2012.09.26 |
[다섯손가락] 엄만 지옥 불구덩이에 떨어져도 상관없어. (2) | 2012.09.21 |
[착한남자] 십억은 왜 주셨어요? 의사는 아니지만 실력은 출중한 그분한테요. (2) | 2012.09.19 |