분류 전체보기 844

[미생] 괜히 어설프게 보은하려고 하지 마라.

As Geu-rae walks into the break room, he hears loud scolding from the next room. He peeks over to see Young-yi being yelled at by her senior coworker, Ha Sung-joon, for assessing his report. He throws the papers in her face, leaving a paper cut on her cheek.              영화, 미드, 영자신문 온라인스터디 모집; 클릭   하대리: 너 미쳤어?  Are you crazy? 오늘 진짜 왜 이러냐? What’s with you today? 내가 보류된 건을 살려보자 그랬지I said let’s re..

[미녀의 탄생] 오지랖 조심! 나쁜 남자 조심!

Sara is sitting in a café. A physiognomist approaches her.   영화, 미드, 영자신문 온라인스터디 모집; 클릭   관상가:  아가씬 연예인이신가? Miss, are you a celebrity?  사라: 네 종편 HBS에서 얼마 전 프로그램 시작했어요. I started a new program at HBS awhile ago.  관상가:  이런 관상은 처음이야. I’ve never seen a face like yours.  사라: 어떤데요?  What do you think?  관상가:  백 년에 한번 나올까 말까 한 대 미녀의 관상이야. You’re a rare beauty of a hundred years. 근데 희한해. But it’s weird. ..

[프렌즈 위드 베네핏] 집에 여자 데려온 적 없어?

프렌즈 위드 베네핏 (2011) Friends with Benefits 7.4 감독 윌 글럭 출연 저스틴 팀버레이크, 밀라 쿠니스, 패트리샤 클락슨, 제나 엘프먼, 브라이언 그린버그 정보 로맨스/멜로, 코미디 | 미국 | 109 분 | 2011-10-27 효과만점 mikekim 일대일 온라인 영어- 클릭하세요 Jamie: Have you really never brought a girl home before? 전엔 집에 여자 데려온 적 없어? Dylan: I brought you here. 너 데려왔잖아. Jamie: I mean like a real girl. Not a friend. 진짜 여자말야. 친구 말고. Dylan: A real girl? 진짜 여자? Jamie: Yeah. 응. Dylan: ..

[타임해설] 당신이 자유의지로 행동한다고 생각하는가?

☞영화, 미드, 영자신문온라인스터디 모집; 클릭하세요 Think You're Operating on Free Will? Think Again Studies have found that upon entering an office, people behave more competitively when they see a sharp leather briefcase on the desk, they talk more softly when there is a picture of a library on the wall, and they keep their desk tidier when there is a vague scent of cleaning agent in the air. But none of them are c..

[위기의 주부들] 내가 분위기 좀 띄워야겠다.

효과만점 mikekim 일대일 온라인 영어- 클릭하세요 해설본 문의는 여기를 클릭하세요 SUSAN: Okay, I gotta break the ice here. So you’re in counselling, big deal. You want humiliation? I’ll give you humiliation. I locked myself out of my house stark naked and got caught by Mike. 좋아, 내가 분위기 좀 띄워야겠다. 그래, 결혼상담 받는다고, 그게 뭐 대수야. 굴욕이라고? 내가 굴욕이 뭔지 보여줄게. 벌거벗은 채로 밖에 있는데 집 문이 잠겨버렸지 뭐야, 그런데 마이크한테 딱 걸렸지. *(모임·파티 등에서 어떤 말·행동을 하여) 딱딱한 분위기를 누그러뜨리다..

[빅뱅이론] 언젠가는 너와의 대화방법을 터득할거야.

Scene#2: The apartment. 영화, 미드, 영자신문 온라인스터디 모집; 클릭      Sheldon (on phone): This is Dr Sheldon Cooper. Yeah, I need to cancel my membership to the Planetarium. Yeah, well I’m sorry too, but there’s just no room for you in my wallet. Yeah, I understand, but it was between you and the Museum of Natural History and, frankly, you don’t have dinosaurs. Well I’ll miss you too, bye bye. Okay, I know yo..

[빅뱅이론] 널 이용하고 있다는 걸 모르겠어?

Scene#3: The following morning. Sheldon is in the kitchen making breakfast. He crosses to the couch, sees Penny sleeping there, looks lost. He is about to sit down on Penny when Leonard enters.  영화, 미드, 영자신문 온라인스터디 모집; 클릭    Leonard: What are you doing? 무슨 짓이야?  Sheldon: Every Saturday since we have lived in this apartment, I have awakened at 6:15, poured myself a bowl of cereal, added a quarter..

[빅뱅이론] 내가 진화가 덜 됐다는 거야?

영화, 미드, 영자신문 온라인스터디 모집; 클릭     Leonard: Hello Penny. Hello Kurt.  안녕 페니. 안녕 커트.  Penny: Oh, hey guys. You having a good time?        오, 그래. 재밌어?  Sheldon: Given the reaction to my costume, this party is a scathing indictment of the American education system.        내 의상에 대한 반응으로 보면, 이 파티는 미국 교육제도 대한 통렬한 고발이라고 할 수 있지. *an indictment of our educational system 우리의 교육 제도에 대한 고발[단죄].*given+[명사]/given..

[타임해설] 음악을 평하는 것은 건축을 춤으로 평하려는 것과 같다

Understanding Why Music Moves Us ☞영화, 미드, 영자신문 온라인스터디 모집; 클릭하세요 They say that writing about music is like dancing about architecture. But why don’t we dance to paintings— or for that matter, buildings— anyway? The latest research hints at why. ‘음악을 평하는 것은 건축을 춤으로 평하려는 것과 같다’ 라고 들 한다. 그런데 어쨌든 그림에 맞춰 춤을 추고, 말이 난 김에, 건물에 맞춰 춤을 추면 어떨까? 최근 연구가 그 이유에 대해 시사하는 바가 있다. *The obvious meaning is that music c..

[어바웃타임] 댁은 전혀 모르는 분이잖아요. 생면부지의.

어바웃 타임 (2013) About Time  8.7감독리차드 커티스출연레이첼 맥아담스, 빌 나이, 돔놀 글리슨, 톰 홀랜더, 마고 로비정보로맨스/멜로, 코미디 | 영국 | 123 분 | 2013-12-05 어바웃 타임">           가격부담 없이 실전영어 능력 확실히 키워드립니다. 말 못하고 글 못쓰는 영어와 작별하십시오.                효과만점 mikekim 일대일 온라인 영어- 클릭하세요     ☞영화, 미드, 영자신문 온라인스터디 모집; 클릭하세요    Tim:  Thanks for keeping me company, Kittle.        같이 있어줘서 고마워, 키티. *know[judge, tell] a person by the company he keeps 사귀는 친..