☞영화, 미드, 영자신문 온라인스터디 모집; 클릭하세요
[Lorelai walks into Luke's Diner and sits down at the counter]
LORELAI: I already had the longest day of my life and,
oh, look, it's only ten. How nice.
내 생애 오늘처럼 긴 하루가 있을까?
이런, 이제 겨우 열 시네. 어찌나 좋은지.
LUKE: There's no coffee. 커피는 없어.
LORELAI: That's not funny. 재미없거든.
LUKE: I can give you herbal tea. 허브티는 줄 수 있어.
LORELAI: This is not an herbal tea morning.
This is a coffee morning.
허브티 마시는 아침이 아냐. 커피 마시는 아침이라고.
LUKE: Every morning for you is a coffee morning.
너한텐 매일이 커피 마시는 아침이잖아.
LORELAI: This is a jumbo coffee morning.
I need coffee in an IV.
커피를 대접으로 마셔야 하는 아침이야.
커피 링거라도 맞아야 해.
*intravenous drip[injection]
LUKE: I can give you tea and a Balance bar.
차랑 단백질 바 과자 줄 수 있어.
*Balance Bar is the brand name of a popular nutritional energy bar.
효과만점 mikekim 일대일 온라인 영어- 클릭하세요
LORELAI: Please, please, please tell me you're kidding.
제발, 제발, 제발 농담이라고 말해.
LUKE: I'm kidding. 농담이야.
LORELAI: You're sick. 너 오늘 왕짜증이다.
LUKE: Yup. 그래.
LORELAI: You're a sadist, you're a fiend! 사디스트에 악마야!
LORELAI: You're pretty. 이젠 예뻐.
LUKE: For here or to go? 마시고 갈래 가져갈래?
LORELAI: To go, please. 가져 갈 거야.
LUKE: You wanna know what this stuff does to your central nervous system?
이게 네 중추신경에 무슨 짓을 하는 지는 알아?
LORELAI: Ooh, do you have a chart? 'Cause I love charts.
우, 차트라도 있어? 난 차트가 좋더라.
LUKE: Forget it, kill yourself. So what happened this morning that was so awful?
됐어, 먹고 뒈져라. 그래 끔찍한 오늘 아침 무슨 일이 있었던 거야?
LORELAI: Rory started Chilton. 로리 칠튼 생활 시작했어.
LUKE: Really? 그래?
LORELAI: Yeah. What? 응. 뭐?
LUKE: That's how you dress to take Rory to Chilton?
로리 칠튼 데려가는데 그렇게 입고 간 거야?
LORELAI: No, but – 아니, 그게…
LUKE: I mean, that's a fancy school. 내 말은, 그 학교 보통학교 아니잖아.
LORELAI: My clothes were at the cleaners, and I had the fuzzy clock and it didn't purr on time.
옷은 세탁소에 다 있어. 털 달린 시계가 있었는데 제 시간에 안 운 거야.
*The purr of a contented cat. 만족한 고양이의 가르랑거림/ The purr of a car engine.
자동차 엔진의 부르릉거리는 소리
LUKE: It didn't purr? 안 울어?
LORELAI: It's fuzzy. It purrs. You know what, never mind.
I gotta go. I had a plan, damn it.
털 달려서 울어. 있잖아, 신경 쓰지마. 가 볼게.
계획이 있었는데, 젠장.
LUKE: Me, too. Next time you're getting tea.
나도 있었어. 다음에 오면 차 마셔.
Text copyright by mike[Kim young dae],
No part of this material maybe used or reproduced in any manner whatsoever without written permission
except in the case of brief quotations.
For more information; mike5007@hanmail.net
'미드해설 샘플강의' 카테고리의 다른 글
[길모어 걸즈] 왜 이런 떨거지들을 들여 보내는 거야? (0) | 2012.10.19 |
---|---|
[위기의 주부들] 찬밥 더운 밥 가릴 때가 아니죠. (1) | 2012.10.03 |
남자가 비싼 보석을 선물할 땐 답으로 바라는 게 많지. (2) | 2012.08.26 |
[글리] 특별한 것의 일부가 되면 나도 특별해지는 거 아닌가요? (1) | 2012.08.02 |
[마이 네임 이즈 얼] 여자 하나 붙여줘야겠다. (1) | 2012.07.25 |