영화해설 샘플강의

[링컨] 국회의원에게 뇌물 주는 건 불법이 아니죠.

mike kim 2013. 9. 23. 07:00

 


링컨 (2013)

Lincoln 
7.7
감독
스티븐 스필버그
출연
다니엘 데이 루이스, 조셉 고든-레빗, 샐리 필드, 데이빗 스트라탄, 제임스 스페이더
정보
드라마 | 미국, 인도 | 150 분 | 2013-03-14

       가격부담 없이 실전영어 능력 확실히 키워드립니다. 말 못하고 글 못쓰는 영어와 작별하십시오.

 

                     효과만점 mikekim 일대일 온라인 영어- 클릭하세요

 

 

 

 

 

(Hotel, Washington, DC, night) Secretary of State Seward meets with three lobbyists, Robert Latham, Richard Schell and W.N. Bilbo.  They discuss a strategy for persuading –and possibly bribing—selected lame duck Democratic congressmen into supporting the Thirteenth Amendment.

영화, 미드, 영자신문 온라인스터디 모집; 클릭하세요 

 

 

SEWARD: The President is never to be mentioned. Nor I. You're paid for your discretion.

          대통령은 절대 언급 마시오. 나도 그렇고. 신중 하라고 돈 주는 거요.

 

Bilbo:  Hell, you can have that for nothing. What we need money for is bribes,

         to speed things up.

         그런 거라면 거저 해드리죠. 돈이 필요 한 건 뇌물을 주고 신속히 처리하려는 겁니다.

*I'll do it for nothing. 무료로 해드리겠습니다.

/He spent much money for nothing. 그는 헛되이 많은 돈을 썼다.

 

SEWARD: No, nothing strictly illegal. 불법적인 건 안되오.

 

Latham:  It's not illegal to bribe Congressmen, they'd starve otherwise.

       국회의원에게 뇌물 주는 건 불법이 아니죠. 안 그러면 그 사람들 다 굶어 죽어요.

 

Schell:  I have explained to Mr. Bilbo and Mr. Latham that we are offering patronage

jobs to the Dems who vote yes. Jobs and nothing more.

제가 빌보씨와 레이섬씨에게 찬성하는 민주당원들에게 후원 일을 하는 거라고

설명 드렸습니다. 후원 그 이상은 아닙니다.

 

SEWARD: That's correct. 맞는 말이요.

 

Bilbo:  Congressmen come cheap. Few thousand bucks will buy you all you need.

         의원나리들은 쌉니다. 몇 천 달러면 필요한 숫자는 다 사죠.

 

SEWARD: The President would be unhappy to hear you did that.

           그렇게 한다는 소릴 들으면 대통령께서 싫어하실 텐데요.

 

Bilbo:  Will he be unhappy if we lose? 우리가 지면 싫어할까요?

 

SEWARD: The money I managed to raise for this endeavor is only for your fees, your

food and lodging.

이 수고를 위해 내가 마련한 돈은 단지 당신들 수고비와 숙식을 위한 거요.

 

Bilbo:  Uh-huh. If that squirrel-infested attic you've quartered us in is any measure, you

ain't raised much.

  쥐떼 설치는 다락방에 우릴 숙박시킨 게 조치라면, 돈을 마련한 게 아니군요. 

*quarter the troops in the building [on families in the village]

그 건물에[마을의 민가에] 군대를 숙영시키다.

 

Schell:  Shall we get to work? 시작할까요?

 

 

 

 

Text copyright by mike[Kim young dae],

No part of this material maybe used or reproduced in any manner whatsoever without written permission
except in the case of brief quotations.

For more information; mike5007@hanmail.net


해설본 문의는 여기를 클릭하세요

영화, 미드, 영자신문 온라인스터디 모집; 클릭

Main Page로 이동