※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※
Text copyright by mike[Kim young dae],
No part of this material maybe used or reproduced
in any manner whatsoever without written permission
except in the case of brief quotations.
For more information; mike5007@hanmail.net
가격부담 없이 실전영어 능력 확실히 키워드립니다.
말 못하고 글 못쓰는 영어와 작별하십시오.
효과만점 mikekim 일대일 온라인 영어- 클릭하세요
※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※
◁해설본 문의는 여기를 클릭하세요▷
대사듣기)))
☞영화, 미드, 영자신문 온라인스터디 모집; 클릭하세요
|
Andie (If you only knew what I just dealt with.
I mean, this guy was right in front of me, going little...
That guy deserves a ticket. I'm sure he's...
A-A-A woman never reveals her age.
I've been in this relationship for...
He was going ten miles an hour on the highway. I'm trying to... )
경찰관 오빠가 어찌된 일인지 아시면 좋을 텐데. 그러니까,
이 남자가 제 바로 앞에 있었거든요, 거의… 저 남자한테 딱지
끊으셔야 해요. 정말 저 사람… 여자는 나이 밝히는 거 싫어하잖아요.
제가 이런 관계를 유지한지가…
저 사람이 고속도로에서 시속 10마일로 달리더라구요. 전 …
* 귀결을 생략한 감탄문
If I only Knew! 알고 있기만 해도 좋을 텐데! (모르는 게 유감이다.)
If only you could have seen it! 보기만 했더라도! (실제로 안 봤음.)
위와 같이 가정법을 쓰면 사실과 반대를 의미하죠.
직설법을 쓰게 되면 가능성을 배제하지 않게 됩니다.
If only she arrives in time! 제 시간에 와주기만 한다면! (올 가능성 있음.)
*deal with= cope with; Take action in, handle, administer, dispose of, as in The committee will deal with this matter.
*That boy deserves a good spanking. 저 녀석은 실컷 맞아야 돼.
Jeannie ''And only then will the people of
Andie, it's brilliant. It's really moving. But it's never going to appear
in composure Magazine.
“ 그래야만 타지키스탄 사람들은 참되고 영속적인 평화를 알 수 있을 것이다.”
앤디, 훌륭해. 정말 감동적이야. 근데 콤포져 잡지에 실릴 일은 없을 걸.
Andie God, I busted my butt in grad school to be Andie Anderson,
''How to'' girl, and write articles like, ''How to Use the Best Pick-Up Lines''
and ''Do Blondes, Do They, Like, Really Have More Fun?''
I want to write about things that matter, like politics and the environment,
and foreign affairs-- things I'm interested in.
세상에, 이러려고 대학원까지 가서 그 고생한 거야.
“상대를 유혹하는 말 베스트”. “ 금발은 정말 더 즐거운가?”
따위의 비법칼럼이나 쓰는 앤디앤더슨이라니.
중대한 일에 대해 기사를 쓰고 싶어.
가령, 정치나 환경, 외교문제같이 내가 흥미 있어 하는 기사 말이야.
*BUST ONE S BUTT; To make a strenuous effort; work very hard《속어》 힘껏 노력하다
* A pick-up line is intended to be short and easy method of "picking up" (i.e., engaging)
another person for sex or romance. / 상대를) 유혹하는[꼬시는] 말.
Jeannie Keep busting your butt. You're gonna get there.
Hey, I've got something to cheer you up.
You know that editor from Sports illustrated that you have been
shamelessly flirting with on the phone for... whoo, y’know, a month now?
He made a little delivery this morning.
계속 노력해 봐. 쓰게 될 거야. 참, 기분 업 시켜줄 게 있어. 알지?
그 스포츠 일러스트레이티드지 편집장,
니가 전화로 근 한달 간 알랑거리던 사람 말야.
오늘 아침에 뭘 보내왔더라.
*I know just the thing to cheer you up. 난 널 기분 좋게 만드는 걸 알아.
*Sports Illustrated is an iconic weekly American sports magazine owned by media giant Time Warner.
*flirt with; To make playfully romantic or sexual overtures
/ Bill is always flirting with the women at the club. He's a bit of a ladies' man.
빌은 언제나 그 클럽의 여성들과 시시덕거린다. 그는 약간 여자를 좋아한다.
/She was always making up to (= flirt with) the boss's assistant.
/cf.) I'm flirting with the idea of getting a job in
중국에서 일자리를 잡아 볼까 생각 중이다.
; To deal playfully, triflingly, or superficially with; (생각 따위를) 이리저리 해보다
Andie Ah, ha, ha, let me see. 아, 어디 봐.
Jeannie Oh, no. 안 돼.
Andie Hey! Tomorrow night. 야! 내일 밤이네.
Jeannie What happens tomorrow night? 내일 밤 무슨 일인데?
Andie Only the most exhilarating and artistic display of athletic competition
known to mankind.
인류 역사상 가장 신나고 예술적인 운동경기가 펼쳐질 거야.
*My first parachute jump was an exhilarating experience.
나의 첫 낙하산 점프는 유쾌한 경험이었다.
Jeannie The Ice Capades are in town? 아이스 쇼 온데?
*The Ice Capades was a traveling entertainment show featuring theatrical performances
involving ice skating.
Andie No, the NBA Finals are in town, and I got tickets! Come with me?
아니, NBA 결승전. 그리고 티켓 생겼다! 같이 갈래?
Jeannie All right, I'll go. But I am not putting out.
좋아, 갈 게. 근데 난 얌전히 있을 거야.
*to be sexually active but is not necessarily intercourse; This usage is
applied solely to women, as in She had a reputation for putting out.
/cf.) She's always ready to put herself out to help others
그녀는 항상 다른 사람들을 도우려고 노력한다.
/ put out the dustbins/the empty milk bottles. 쓰레기통/빈 우유병을 내놓다.
/ put out a candle/cigarette/pipe 촛불/담배/파이프를 끄다.
/ He looked really put out. 그는 진짜 기분이 상한 것 같았다.
/ I hope our arriving late didn't put them out.
우리가 늦게 도착해서 그들을 번거롭게 하지 않았으면 좋겠다.
Andie Two stale jumbo dogs and a couple of beers,
you'll be whistling a different tune.
식은 점보핫도그 두 개에 맥주 두어 병 마시면 맘이 바뀔 걸.
*stale bread 딱딱해진 빵/ stale idea 낡아빠진[진부한] 사고
*change one's attitude, contradict previous ideas.
/ He is whistling a different tune now that he has been promoted and has responsibility for the office.
Jeannie You know what I like. 내가 뭐 좋아하는지 알잖아.
Lori Good morning, ladies. Don't forget, staff meeting in 30 minutes.
안녕, 얘들아, 잊지마, 30분 뒤 직원회의야.
Andie Michelle- haven't seen her all morning. -Have you?
미쉘, 아침 내내 안 보이네. 봤어?
Jeannie Ten to one she's wallowing.
십중팔구 상심에 빠져 뒹굴고 있겠지.
*Ten to one he'll be late. 십중팔구 그는 늦을 거야.
*a hippopotamus wallowing (about) in the mud 진흙 속에서 뒹굴고 있는 하마
/middle-aged couples wallowing in nostalgia 과거에의 향수에 빠져 있는 중년 부부들
Andie It's my turn. I'll get her, you get the coffee, meet me in the corner in 20.
이번엔 내가 갈게. 넌 커피 사 들고, 20분 뒤에 모퉁이에서 보자.
Jeannie Wait, wait, wait. Here, take some samples.
기다려, 샘플 좀 가져가.
Andie Samples. Samples. Great idea. 그래, 샘플, 좋은 생각이야.
Jeannie Oh, boy. Drama, drama, drama. 어이구, 드라마야, 드라마.
Text copyright by mike[Kim young dae],
No part of this material maybe used or reproduced in any manner whatsoever without written permission
except in the case of brief quotations.
For more information; mike5007@hanmail.net
☞영화, 미드, 영자신문 온라인스터디 모집; 클릭하세요
◀ 해설본 문의는 여기를 클릭하세요▶
가격부담 없이 실전영어 능력 확실히 키워드립니다. 말 못하고 글 못쓰는 영어와 작별하십시오.
'영화해설 샘플강의' 카테고리의 다른 글
조금 취하긴 했어 I had a little buzz -저스트 라이크 헤븐- (14) | 2010.12.03 |
---|---|
치마만 두르면 껄떡대지 They want to screw anything that walks-당신을 위한 데이트 코치- (9) | 2010.11.30 |
잘난 척 하는 꼴 어떻게 봐 He'll be insufferable-유브갓메일- (13) | 2010.11.14 |
이젠 부자의 연을 끊어야 할 때구나 it’s time to cut the cord -라스베가스에서만 생길 수 있는 일- (16) | 2010.11.12 |
한잔 마시고 근심은 잊어버려 Drink away your cares -맘마미아- (23) | 2010.11.05 |