※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※
Text copyright by mike[Kim young dae],
No part of this material maybe used or reproduced
in any manner whatsoever without written permission
except in the case of brief quotations.
For more information; mike5007@hanmail.net
가격부담 없이 실전영어 능력 확실히 키워드립니다.
말 못하고 글 못쓰는 영어와 작별하십시오.
효과만점 mikekim 일대일 온라인 영어- 클릭하세요
※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※
◁해설본 문의는 여기를 클릭하세요▷
스파이 명월 http://www.kbs.co.kr/drama/spy/
The angry fangirls rush Myeong Wol and attack with eggs.
강우팬: 너 같은 건 절대 안돼. A woman like you? Absolutely not.
[Kang-woo comes down and shouts at them to stop.]
강우: 비켜! 당장 비켜! Stand back! Immediately!
[He slaps her across the face.
He takes off his sunglasses to look her straight in the eye.]
너 해고야. You’re fired.
티브이: 한류스타 강우씨가 열애설에 휩싸였습니다.
Hallyu Star Kang Woo is involved in a scandal.
열애설 상대는 그의 여성 경호원으로,
The woman involved in the scandal is his female bodyguard,
늦은 밤 함께 있는 모습이 한 매체에 공개되었는데요,
A picture of them taken late at night was exposed to the media,
이 날이 강우씨 생일이자 드라마 시사회가 열렸던 날이라고 합니다.
It’ is said that it was probably taken on Kang woo’s birthday,
which was also the premier of his television drama.
Kang-woo meets with Chairman Joo, who’s not pleased with the recent gossip.
주회장: 열애설에 해고까지.
There was a love scandal, and you fired someone.
자꾸 이런 구설수에 올라서야 되겠나?
You don’t want to get yourself talked about again and again, do you?
*구설수에 오르다 be talked about behind one's back / be the talk (of)
강우: 죄송합니다. I’m sorry.
주회장: 그나마 아무것도 가진 것 없는 자넬,
가능성 하나만 믿고 여기까지 달려 온 건데.
Although you had nothing,
I’ve come this far, believing in your capabilities.
만에 하나 이런 구설수에 무너지기라도 한다면,
If the news brought you down,
자네 뒤를 봐준 난 어떻게 되나?
What would happen to me who’d supported you?
본전 생각은 나게 하지 말아야지.
You shouldn’t make me wish to return to the way it was before.
내 다시 한번 말하지만, I’ll say it again,
오늘날의 자넬 만든 것도 나고,
The person who made you who you are is me,
그 자리에서 끌어 내릴 수 있는 사람도 바로 날세.
The person who can pull you down is also me.
잊지 말기 바라네.
I hope you won’t forget that.
On his way out, Kang-woo runs into In-ah and Ryu on their way in.
주인아: 강우야! 웬일이야? Kang woo! What are you doing here?
벌써 가게? 저녁이라도 먹고 가지.
You’re leaving already? Stay for dinner.
강우: 나 여기서 먹으면 체하는 거 몰라?
Don’t you know I always choke when I eat here?
*Choke on one’s food. 음식이 목에 걸리다.
/She choked (to death) on a fish bone.
그녀는 생선뼈에 목이 막혔다(막혀 죽었다).
참 인사가 늦었습니다.
Ah, my greeting is late.
지난 번 산속에서 구해주셔서 감사합니다.
You helped save me in the mountains. Thank you.
최 류: 아닙니다. No need to thank me.
강우: 그래도 거기까지 찾아와 주실 줄은 몰랐는데.
I didn’t expect to see you there.
그땐 경황이 없어서 그만.
At that time I didn’t have the chance to say thanks.
최 류: 제가 그런 인사를 받을 이유는 없는 것 같은데.
I don’t see any reason you should be thanking me.
그 쪽을 구한 건 제가 아니라 한명월 씨니까요.
The person who saved you was Myeong Wol, not me.
Text copyright by mike[Kim young dae],
No part of this material maybe used or reproduced in any manner whatsoever without written permission
except in the case of brief quotations.
For more information; mike5007@hanmail.net
'한국드라마로 영어공부하자' 카테고리의 다른 글
[보스를 지켜라] 얘 낙하산이야? (13) | 2011.08.12 |
---|---|
[보스를 지켜라] 낼 모래 환갑인 놈이 다 큰 아들 패고 다니냐? (7) | 2011.08.11 |
[여인의 향기] 죽기 전에 꼭 하고 싶은 스무 가지 (15) | 2011.08.08 |
[여인의 향기] 술 먹여서 확 덮치기라도 하든가. (5) | 2011.08.07 |
[여인의 향기] 제가 그 정도 스토커짓 할 사람은 아니에요. (13) | 2011.08.05 |