☞영화, 미드, 영자신문 온라인스터디 모집; 클릭하세요
Miranda I don't understand why it's so difficult to confirm an appointment.
이해가 안돼, 예약 확인하는 게 뭐가 그렇게 힘든 거야.
Emily I know. I'm so sorry, Miranda. I actually did confirm last night.
죄송해요, 편집장님. 사실 어젯밤 예약 확인했는데요…
Miranda Details of your incompetence do not interest me. Tell Simone I'm not
going to approve that girl that she sent me for the Brazilian layout. I
asked for clean, athletic, smiling. She sent me dirty, tired and
paunchy. And R.S.V.P. Yes to the Michael Kors party. I want the
driver to drop me off at
너 무능하다는 거 자세히 설명할 필요 없어. 시몬한테는 브라질편 레이아웃에 쓸 그 여자애 안 된다고 그래. 산뜻하고, 건강하고, 미소가 예쁜 애를 원했는데, 지저분하고 약골에다 올챙이배를 한 애를 보내면 어떡해. 마이클 코르스파티에는 간다고 그래. 기사한테는
* Having a potbelly; 올챙이배의, 장구통배의
*F rèpondez s’il vous plaît=reply, if you please 초대장에 덧붙이는 문구로) 회답 바람
*Michael D. Kors (born 1959) is an American fashion designer.
Emily [Whispers]
Miranda Call Natalie at Glorious Foods, tell her no for the 40th time.
No, I don't want dacquoise. I want tortes filled with warm rhubarb
compote. Then call my ex-husband and remind him the parent-teacher conference is at
글로리어스 푸드 나탈리한테 전화해서 절대 안 된다고 그래. 다쿼즈 케익은 싫어. 대황 절임 넣은 토르테 케익이 좋아. 전 남편한테 전화해서 오늘 밤 달튼에서 사친회가 있다고 전해. 그리고 지금 남편한테는 내가 마시모하고 갔던 식당에서 저녁하고 싶다고 말해. 리차드한테는 여자 낙하산병 관련 기사에 쓸 사진들 봤는데 하나같이 다들 별로라고 그래. 예쁘고 늘씬한 여자 낙하산병 구하기가 그렇게 힘든가?
*dac·quoise; A cake made with layers of nut meringue and whipped cream or
Buttercream
*torte; 토르테(계란·빵 부스러기·견과류로 만든 케이크)
*rhubarb; 대황(大黃); 대황의 잎줄기(식용).
*compote; 설탕 절임[조림]한 과일(보통 디저트용).
*The
*Massimo Vignelli (born 1931) is a designer who has done work in a number of areas ranging from package design to furniture design to public signage to showroom design through Vignelli Associates, which he co-founded with his wife Lella. He has said, "If you can design one thing, you can design everything," and this is reflected in his broad range of work.
Emily No. 아니죠.
Miranda Am I reaching for the stars here? Not really. Also, I need to see all
the things that Nigel has pulled for Gwyneth's second cover try. I
wonder if she's lost any of that weight yet. Who's that?
내가 별이라도 따 달라는 거야? 아니잖아. 그리고 나이젤이 기네스 두 번째 커버
촬영하려고 열심히 준비해 놓은 거 봐야겠어. 기네스가 체중은 좀 줄었나 몰라.
쟨 누구야?
*pull for ① ~을 향해서 젓다 ② 《구어》 ~을 열심히 지원하다, 편들다; ~을 성원하다
; (=support).
Emily Nobody. Um, uh, well, Human Resources sent her up about the new
assistant job, and I was preinterviewing her for you. But she's
hopeless and totally wrong for it.
아무도 아니에요. 그게, 인사과에서 새 비서로 쓸 사람 보냈어요.
제가 예비면접 중이었어요. 하지만 가망이 없는 게 전혀 아니에요.
Miranda Clearly I'm going to have to do that myself because the last two you
sent me... were completely inadequate. So send her in. That's all.
확실히 내가 직접 봐야겠어, 지난 번에 자네가 보내 준 애들은 형편 없
었거든. 들여보내. 이상이야.
Emily Right. She wants to see you. 알겠습니다. 편집장이 보자는 군요.
Andy Oh! She does? 오! 그래요?
Emily Move! This is foul. Don't let her see it. Go!
어서요! 이런 형편없는 물건은 보이면 안 돼요! 가 봐요!
*This tastes foul. 이것은 맛이 형편없다. / Jenny was foul to me.
제니가 내게 못되게 굴었다. / foul water/prison air 더러운 물/교도소 공기
효과만점 mikekim 일대일 온라인 영어- 클릭하세요
Andy That's… 그건…
Miranda Who are you? 누구니?
Andy Uh, my name is Andy Sachs. Hi. Recently graduated from
Northwestern University.
어, 이름은 앤디 색스고요. 안녕하세요.
얼마 전에 노스웨스턴 대학을 졸업했어요.
Miranda And what are you doing here? 그래 여긴 어쩐 일이지?
Andy Well, I think I could do a good job as your assistant. And, um- Yeah, I
came to
and then finally got a call from Elias-Clarke... and met with Sherry up
at Human Resources. Basically, it's this or Auto Universe.
그게, 제가 선생님 비서 일을 잘 할 수 있을 것 같아서요. 그리고, 뉴욕에
는 기자가 되고 싶어서 왔어요. 소개서도 이곳 저곳 많이 보냈어요. 마침내
엘리어스 클락 출판사로부터 연락을 받았고요. 인사과 쉐리란 분과 면접도
봤습니다. 그래서 결국 이 곳 아니면 오토유니버스로 가 보라더군요.
Miranda So you don't read Runway? 런웨이 잡지는 안 읽지?
Andy Uh, no. 어, 네.
Miranda And before today, you had never heard of me.
전에 내 이름 들어 본 적도 없고?
Andy No. 네.
Miranda And you have no style or sense of fashion.
스타일도 패션감각도 없고.
Andy Well, um, I think that depends on what you're-
그게, 상황에 따라…
Miranda No, no. That wasn't a question. 아니, 됐어. 질문한 게 아냐.
Andy Um, I was editor in chief of the Daily Northwestern. I also, um, won a
national competition for college journalists... with my series on
the janitors'union, which exposed the exploitation-
전 학교신문 편집장이었어요. 그리고 전국 대학생 기자상도 탔어요. 관리인
노조에 관한 시리즈로 착취를 폭로한 …
Miranda That's all. 그만 됐어.
Andy Yeah. You know, okay. You're right. I don't fit in here. I am not skinny or
glamorous... and I don't know that much about fashion. But I'm smart. I
learn fast and I will work very hard.
네. 좋아요. 선생님이 옳습니다. 전 여기 맞지 않아요. 마르지도 않고 글래
머도 아니고…패션도 잘 몰라요. 하지만 전 똑똑해요. 일도 빨리 배우고 열
심히 합니다.
Nigel All right, I got the exclusive on the Cavalli for Gwyneth... but the
problem is, with that huge feathered headdress that she's wearing... she
looks like she's working the main stage at the Golden Nugget.
기네스 입히려고 카발리 준비 해뒀습니다. 문제는 기네스가 할 머리 깃
털장식인데요…골든 너겟 카지노 메인무대 의상 같다는 겁니다.
*fashionable and expensive; (상품 따위가) 다른 곳에서 입수할 수 없는/ 고급의, 고가의
* Golden Nugget Hotel and Casino
Andy Thank you for your time.
Nigel Who is that sad little person? Are we doing a before-and-after piece
I don't know about?
저 처량한 사람은 누구죠? 내가 모르는 변신 프로젝트라도 하는 건가요?
Text copyright by mike[Kim young dae],
No part of this material maybe used or reproduced in any manner whatsoever without written permission
except in the case of brief quotations.
For more information; mike5007@hanmail.net
'영화해설 샘플강의' 카테고리의 다른 글
[비포선라이즈] 여자의 잠재된 힘, 그리고 창의력에 관심이 많죠? (1) | 2013.02.26 |
---|---|
[악마는 프라다를 입는다] 전화 받고 커피 사 나르는 일이나 할건데 (2) | 2013.02.02 |
[로맨틱 홀리데이] 반 송장 다 되가지고 밝히기는. (0) | 2013.01.24 |
[그 여자 작사 그 남자 작곡] 저 머리스타일이 그 당시엔 유행이었어요. (1) | 2013.01.21 |
[디스 민즈 워] 내가 앞장 설 테니까, 넌 뒤에서 지원해. (1) | 2013.01.18 |