효과만점 mikekim 일대일 온라인 영어- 클릭하세요
☞영화, 미드, 영자신문 온라인스터디 모집; 클릭하세요
KEVIN The electrical contractor called. His truck hit a deer last night,
so he's not gonna be here till tomorrow. And the upstairs shelves are late
because the shipment of pine we ordered has beetles.
전기 업자한테 전화 왔는데, 어젯밤 트럭으로 사슴을 치어서 내일까지 못 온다던데.
그리고 위층 선반도 늦어, 선적 주문한 소나무에 벌레가 생겼대.
*The scourge of the pine beetle is wreaking havoc on forests all up and down North
JOE Very good. Very good. 아주 좋아, 아주 좋아.
KEVIN And we got a $50,000 dollar ticket for construction workers peeing off the roof.
그리고 공사 인부들이 지붕에서 오줌 싸다 걸려서 벌금 5만 달러 나왔어.
*a dog peeing against a fence 울타리에 기대고 오줌을 누는 개
JOE Great. That is great. Is the electrician here today?
좋아. 그거 잘됐네. 전기 기사 오늘 왔어?
KEVIN See, I just told you he hit a deer, man. I knew you weren't listening to me.
봐, 방금 사슴 치었다고 말했는데. 내 말 안 듣는 거 같더라니까.
JOE You're right. I wasn't. I hear nothing. Nothing. Not a sound on the city streets,
just the beat of my own heart. I think that's how it goes, something like that.
맞아. 안 듣고 있었어. 아무것도 안 들려. 아무 것도. 거리 소음도,
단지 내 심장 박동 소리만 들려. 사는 게 그런 거야, 뭐 그런 식이지.
* That’s the way it goes= That’s how the cookie crumbles. 세상사 그런 거야.
KEVIN You and Patricia got engaged, didn't you? You can tell me.
너랑 패트리샤랑 약혼했구나, 그지? 나한텐 말해줘도 돼.
JOE Engaged? 약혼?
KEVIN Come on. 어서.
JOE Are you crazy?! 너 미쳤냐?
KEVIN What? I thought you liked Patricia. 뭐가? 패트리샤 좋아하는 줄 알았는데.
JOE I do! I do. I love Patricia. I love Patricia. Patricia is... Patricia's amazing.
Patricia makes coffee nervous. Hey, you know what? We should announce ourselves
to the neighbors. Let them know, here we come.
좋아해, 좋아한다고. 사랑해. 패트리샤는… 패트리샤는 대단해. 커피까지 긴장하게 만드는 여자야. 참, 있잖아, 이웃들에게 우리를 알려야지. 말해 줘, 우리가 온다고.
*His way of describing her as hyperactive/ high strung. ; In the morning, Patricia, in a
breathless hurry, was yelling at the espresso machine.
KEVIN Well, no, this is the upper west side, man. We might as well be telling them
we're opening up a crack house. They're gonna hate us. Soon as they hear,
they're gonna be lining up to...
그게, 여긴 어퍼웨스트사이드야. 차라리 마약밀매소를 연다고 말하지 그래.
우릴 싫어할 거야. 듣자 마자 줄지어 와서는…
*The Upper West Side is a neighborhood of the borough of Manhattan in New York City
that lies between Central Park and the
Upper East Side, the Upper West Side is primarily a residential and shopping area, with
many of its residents working in more commercial areas in Midtown and Lower
Manhattan. While these distinctions were never hard-and-fast rules, and now mean
little, it has the reputation of being home to
artistic workers, in contrast to the
traditionally home to more affluent conservative commercial and business types. The
neighborhood is decidedly upscale with the median household above the
average.
/ He lives on the Upper West Side of Manhattan, not Texas.
그는 텍사스가 아닌 맨하탄의 어퍼웨스트사이드에 살고 있다.
*might as well ~하는 편이 낫다/ ~하면 좋을 텐데, ~하면 어떨까
/ might as well~as ~할 바엔 차라리 ~하는 편이 낫다; ~하는 것은 ~하는 것과 같다 /You
might as well expect a wolf to be generous as ask him for money. 그에게 돈을 기대하는
것은 늑대에게 관대함을 기대하는 것이나 다름없다.
*속어》 크랙(정제 코카인(흡연용)) 밀거래소
JOE AND KEVIN Picket the big bad chain store. 자신들이 소중하게 여기는 모든 걸…
KEVIN That's out to destroy... 파괴하려 한다고…
*=want or plan to do or get sth
JOE Everything they hold dear. 못된 대형 체인서점한테 피켓시위를 하겠지.
*hold~dear ~을 소중히 여기다, 애지중지하다/ the ideals we hold dear 우리가 소중히
간직하는 이상 / by all that I hold dear... 내게 소중한 모든 것을 걸고 맹세하건대…
KEVIN Yeah.
JOE You know? We're gonna seduce them. We're gonna seduce them with our square footage,
and our discounts, and our deep arm chairs, and...
그 사람들 반하게 할 거야. 넓은 매장에, 할인 가격에, 안락 의자에, 그리고
*The area, measured in square feet, of a piece of Real Estate. Generally measured from
outside the exterior walls in the case of structures./ Example: The outside dimension of
a rectangular home is 40 • 50 feet. Its square footage is 2,000.
JOE AND KEVIN Our cappuccino. 우리 카푸치노로 유혹할 거야.
JOE That's right. They're gonna hate us at the beginning, but...
바로 그거야. 처음에는 싫어하겠지만…
JOE AND KEVIN We'll get 'em in the end. 결국엔 우리가 장악할거야.
JOE And you know why? 왠줄 알아?
KEVIN Why? 왜?
JOE 'Cause we're gonna sell them cheap books and legal addictive stimulants.
In the mean time, we'll just put up a big sign “Coming soon, a Fox Books superstore
and the end of civilization as you know it.”
우리가 값싼 책에 합법적으로 중독성이 강한 음료를 팔거니 까. 그러면서,
큰 간판을 내거는 거야, “ 개점 박두, 폭스문고, 그리고 여러분이 아는 문명의 종말.”
*Coffee and tea are mild stimulants. 커피와 홍차는 약한 흥분제이다.
Text copyright by mike[Kim young dae],
No part of this material maybe used or reproduced in any manner whatsoever without written permission
except in the case of brief quotations.
For more information; mike5007@hanmail.net
'영화해설 샘플강의' 카테고리의 다른 글
[이보다 더 좋을 순 없다] 이제 친한 이웃인척 하는 건 끝난 거지? (1) | 2012.08.09 |
---|---|
[이클립스] 네 앞에서 총알이라도 대신 맞아 줄 것 같더라. (0) | 2012.07.31 |
난 돈을 써서 아이들의 환심을 사려는 그런 타입의 남자에요. (2) | 2012.06.26 |
[이보다 더 좋을 순 없다] 그렇게 먹다간 곧 죽어요. (0) | 2012.06.24 |
은유 쓰는 인간들은 내 가랑이 밑이나 닦아야 돼. (2) | 2012.06.22 |