☞영화, 미드, 영자신문 온라인스터디 모집; 클릭하세요
Woman You have feelings for... 감정이 있구나…
Man : Well, yes. 그럼.
Udall How much more you got to eat? Appetites aren't as big as your noses, huh?
얼마나 더 먹어야 돼지? 식욕이 니네들 코보다 더 큰 건 아니지?
Woman What? 뭐라구요?
Carol All right. Let me talk to him. 좋아요. 내가 얘기할게요.
Man Let's go. 가자.
Carol I'm gonna talk to him and give him one more chance.
얘기해 보고 한번 더 기회를 주자고요.
*bar: ban/=He is barred for life from coming here. / If someone is barred from a place or from doing something, they are officially forbidden to go there or to do it.
/ cf.) behind bars: In prison, as in’ All murderers should be put behind bars for life.’
The bars here refer to the iron rods used to confine prisoners.
Carol Here I go! Here I go! 자, 갑니다!
Udall They left. 가 버렸네.
Carol Yeah, what do you know?
네, 놀랄 일이죠. 브라이언이 당신이 단골이라 해도 신경 안 쓴데요.
You ever act like this again, you're barred for life.
I'm gonna miss the excitement, but I'll handle it.
다시 이런 식으로 행동하면, 평생 발도 못 붙이게 하겠다는 데요.
흥미거리는 놓치겠지만 그 정도는 감수 해야죠.
* What do you know? = What a surprise! *handle: to cope with/ contend with difficulties and act to overcome them * excitement: Something that excites
Udall Three eggs over easy, two sausages, six strips of bacon with fries.
계란 앞 뒤로 익혀 세 개, 소시지 둘, 프렌치프라이 곁들인 베이컨 여섯 조각.
*over easy: fried on both sides(over hard, over medium)/ sunny side up: fried only on one side/ scrambled: eggs with the yolks and whites beaten together and cooked to a firm but soft consistency. (sometimes mixed with milk or cream)/ *fries: french fries
Carol Fries today? 오늘은 프렌치프라이까지?
Udall A short stack, coffee with cream and sweetener.
팬케잌 키 작은 놈으로, 커피는 설탕 크림 다.
* short stack: three pancakes, not five./ cf. regular stack
Carol You're gonna die soon with that diet, you know that.
그렇게 먹다간 곧 죽어요. 아시면서.
Udall Yeah, we're all gonna die soon. 우리 다 곧 죽어요.
I' will, you will, and it sure sounds like your son will.
나도 죽고, 당신도 죽고, 당신 아들도 죽고.
Carol If you ever mention my son again, you will never be able to eat here again.
Do you understand? Give me some sign you understand, or leave now.
Do you understand me, you crazy fuck? Do you?
한번 더 내 아들 들먹이면, 여기서 식사는 끝이에요.
알겠어요? 알아들었으면 무슨 기색이라도 해봐요, 아님 가시든지.
알아 들었어 이 미친 놈아? 알아 들었냐고?
Udall Yeah, yeah, yes. Yes. 그래, 알았소.
Carol OK. I'll get your order. 주문한 거 갖다 줄게요.
Woman Why don't you wear my earrings tonight ?
오늘 내 귀고리 하고 가.
Text copyright by mike[Kim young dae],
No part of this material maybe used or reproduced in any manner whatsoever without written permission
except in the case of brief quotations.
For more information; mike5007@hanmail.net
'영화해설 샘플강의' 카테고리의 다른 글
[유브갓메일] 커피까지 긴장하게 만드는 여자야. (2) | 2012.06.28 |
---|---|
난 돈을 써서 아이들의 환심을 사려는 그런 타입의 남자에요. (2) | 2012.06.26 |
은유 쓰는 인간들은 내 가랑이 밑이나 닦아야 돼. (2) | 2012.06.22 |
[유브갓메일] 우리 가게 망하면 어쩌죠? (1) | 2012.06.21 |
[라따뚜이] 제 문제가 뭐냐고요? 우선 제가 쥐라는 사실이죠. (0) | 2012.06.14 |