☞영화, 미드, 영자신문 온라인스터디 모집; 클릭하세요
Elizabeth Going full Kabuki tonight, Fran?
가부끼 공연 준비라도 하는 거야, 프랜?
*Kabuki: A type of popular Japanese drama, evolved from the older No theater,
in which elaborately costumed performers, nowadays men only, use stylized movements,
dances, and songs in order to enact tragedies and comedies.
Fran I found the dark circles were scaring the patients.
환자들이 다크서클 보고 무서워해.
Woman1 And she's got a hot date tonight.
오늘밤 화끈한 데이트도 있어.
Fran Stop! I'm going out to dinner with my ex and his mother.
He still hasn't told her we're divorced and I don’t wanna be responsible
for killing an 80-year-old woman.
그만해! 전남편하고 시어머니랑 저녁 먹을 거야.
그 사람 아직 이혼했다고 얘기 안 했지 뭐야.
그리고 80드신 노인네 죽게 했다고 욕 듣긴 싫어.
Woman Well, I'll trade nights with you. I've gotta go home
and sew six caterpillar costumes with Velcro legs
for Katie's dance class.
전남편하고 시어머니랑 저녁 먹는 게 낫지. 난 집에 가서 케이티 무용시간에
쓸 애벌레 의상 여섯 벌이나 찍찍이 다리 만들어 줘야 해.
*Velcro is a brand name of fabric hook-and-loop fasteners used for connecting objects.
Woman2 I don't know how you guys do it. Nick is totally pushing me for kids.
I don't even have time to shave my legs.
니네들 어떻게 견디는지 몰라. 닉은 애 갖자고 난리야.
난 다리 면도할 시간도 없는데 말이야.
*push for sth : try very hard to achieve it
Woman1 So stop shaving. He'll leave you alone.
그럼 다리 면도하지마. 닉이 너 근처에도 안 올 거야.
Woman2 Really?
정말? 엘리자베스, 넌 좋겠다, 일 말고는 걱정할게 없으니.
Man Dr. Masterson, are you in there? 마스터슨 선생님, 거기 계세요?
Elizabeth Yeah, I'll be right out. 네, 곧 나갈게요.
Man Ankle in bed two. 2호실 환자 발목입니다.
Thanks. Hello?
네, 골절은 아니네요. 그냥 붕대 감아주고 집으로 보내세요. 여보세요?
*arrange or fold as a cover or protection
Abby Are you really coming? 진짜 올 거지?
Elizabeth Yes, I'm coming. 그래, 간다니까.
Abby Good. Because this guy is great. 좋아. 이 남자 너무 괜찮아.
Abby I haven't actually met him in person.
사실 직접 만나보지는 못했어.
*Also, in the flesh. In one's physical presence, as in He applied for the job in person, or I couldn't believe it, but there she was, in the flesh.
Elizabeth Abby, you're not setting me up with a complete stranger.
언니, 생판 모르는 사람이랑은 엮어 줄려고 하지마.
Abby He's a friend of an old friend. I hear he's really nice.
친한 친구의 친군데, 정말 괜칞다더라.
Not again, Abby. 무슨 말이야, 유머는 있는데 뚱뚱한 사람?
다신 만나기 싫어 그런 사람.
Abby Look. It wasn't that easy to get this guy to come.
It’s not like he does this kind of thing either.
Do you girls have to do that here?
Do we not have six other rooms in the house? Help Mommy out here.
I'm in the seventh circle of hell, you better show up.
이 남자 오게 하는 거 힘들었단 말야. 그 사람도 이러는 거 싫어해.
얘들아 여기서 이래야겠니? 다른 방도 있잖아. 엄마 여기서 일하는 데 좀 도와주라.
생지옥이 따로 없네. 오는 게 좋을 거야.
*From ‘The divine comedy’ , which is composed of three canticas (or "cantiche"), Inferno (Hell), Purgatorio (Purgatory), and Paradiso (
cf.) on cloud nine, meaning that one was blissfully happy.
/in seventh heaven : In a state of bliss, as in John was in seventh heaven when the director praised his speech. This term alludes to the dwelling place of God in highest of the seven concentric spheres that surround the earth in the system recognized by both Muslims and ancient Jews.
갈게. 그냥 오늘 정말 바쁘단 말야.
Abby Don't you dare say you’re busy.
You don't know the meaning of the word busy.
I'm doin' you this huge favor here.
Beggars can't be choosers, Elizabeth.
바쁘다고 말할 처지는 아닐 텐데. 바쁘단 말의 의미는 알고 하는 말이야.
이렇게 널 위해 노력하는데. 궁한 사람이 찬밥 더운 밥 가릴 때가 아니지.
*Those in dire need must be content with what they get. For example,
The cheapest model will have to do—beggars can't be choosers.
Elizabeth Abby, I am completely capable of meeting men on my own.
언니, 내가 알아서 남자 만날 능력은 된다고.
Abby I know, honey.
I'd just like you to meet one who's not bleeding.
알아. 단지 피 흘리는 환자는 만나지 말란 거지.
Elizabeth All right. How do you know?
I've already had two marriage proposals today.
오늘도 두 번 이나 프로포즈 받았는데, 어떻게 알아?
Mr. Clarke Marry me. 결혼해 줘요.
Elizabeth Yes, Mr. Clarke. Yes, of course. Make that three.
I'll see ya at seven.
네, 클라크씨. 물론이죠. 이제 세 번째네. 7시에 봐.
Abby It is seven. 7시야.
7시 반. 저녁은 뭐야?
Abby Lasagna. Mom's recipe. No carbohydrate comments.
라자냐. 엄마가 만들어 주시던 거. 탄수화물이 뭐 어떠니 그런 말 하지마.
*Lasagna: A dish made by baking such pasta with layers of sauce and fillings such as cheese or meat.
Anything'll do.
제발, 하루하고 반나절을 구내식당 샐러드만 먹고 있다고. 뭐든 괜찮아.
Abby Who put SpongeBob in the pasta? I gotta go.
누가 파스타에 스폰지 넣었어? 끊어야겠다.
*SpongeBob is the first "low budget" Nickelodeon cartoon, according to the network,
to become extremely popular.
Text copyright by mike[Kim young dae],
No part of this material maybe used or reproduced in any manner whatsoever without written permission
except in the case of brief quotations.
For more information; mike5007@hanmail.net
'영화해설 샘플강의' 카테고리의 다른 글
[링컨] 당신을 표적으로 한 암살이었어요. (1) | 2013.08.27 |
---|---|
[그는 당신에게 반하지 않았다] 남자들 아주 능숙하게 처리하죠. (0) | 2013.08.26 |
[그는 당신에게 반하지 않았다] 남자가 전화하기만 기다리는 것도 우습죠. (0) | 2013.08.07 |
[몬스터 호텔] 그냥 무대뽀로 밀어 부쳐. 무대뽀정신! (1) | 2013.07.26 |
[10일 안에 남자친구에게 차이는 법] 여자는 요리 잘 하는 남자를 좋아하지. (1) | 2013.07.23 |